Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Руфін і Прісцілла, Леся Українка 📚 - Українською

Читати книгу - "Руфін і Прісцілла, Леся Українка"

283
0
15.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Руфін і Прісцілла" автора Леся Українка. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 3 4 5 ... 55
Перейти на сторінку:
мету.

 

Парвус

А… так!

Ну то пливіть собі на бездоріжжя,

сказати просто - на погибель душ!

Ви самохіть відкинули котвицю,

подану вам небесною рукою,

свавільно поминули певну пристань,

що вам отець предвічний урядив,

і на маяк, поставлений високо,

до зору всім, заплющили ви очі,-

так варті ж ви, щоб вас розбили скелі

підводні і безодня поглинула!

(Розпалюється все більше.)

Так варті ж ви, щоб вас пожерли змії

і люті чуда-юда океану!

О, як душа моя в долоні плеще,

ввижаючи погибель нечестивців!

 

Руфін

(до Прісцілли)

Любити ворогів по-християнськи

зовсім не так вже трудно, як я бачу.

 

Парвус

Христос дав не саму любов, а й меч!

 

Прісцілла

(значно збентежена)

Ненавидить він тільки сліпоту,

а не сліпих…

 

Руфін

Не поясняй, Прісцілло.

Він досить сам сказав. Я розумію.

(До Парвуса.)

Мій гостю, щоб тебе не дратувати,

волію я розмову залишити

про сі матерії.

 

Парвус

Та я вже йду,

мені немає часу на балачки.

Прощай, Прісцілло.

 

Прісцілла

Постривай, а лист?

 

Парвус

Ти ж переписувать, либонь, не будеш.

(Скоса поглядає на Руфіна.)

 

Прісцілла

Чому? Я завтра все перепишу.

 

Парвус

(з притлумленим сарказмом)

Таж чоловік твій стилю не вподобав.

 

Прісцілла

(мовчки ховає рукопис під покривало)

Чи хто вже переписував?

 

Руфін, мовчки вклоняючись, виходить у свій таблін і засуває завіси на дверях.

 

Парвус

Аякже,

Рената, Пріск, Альбіна - всі по разу,

а я аж двічі.

 

Прісцілла

Двічі можу й я.

 

Парвус

От і гаразд. Сім списків. Розішлемо

церквам, та й Цельзові до рук один.

Цікавий, як то він цей «стиль» вподоба!

Ха-ха-ха-ха!.. Зостанься з богом, сестро!

 

Прісцілла

Хай бог провадить.

 

Парвус виходить через боковий вихід. Прісцілла сама його виводить.

 

Руфін

(виходить)

Вже пішов той «брат»?

Чи в вас в громаді всі такі?

 

Прісцілла

Він гострий,

та тільки на словах, в ділах він добрий,

він справжній християнин.

 

Руфін

Так, я вірю…

За сценою якийсь радісний гомін.

Стривай! Се що?

Ідуть обоє в перистиль.

 

Прісцілла

(бачить когось за сценою)

Мій татко!.. Любий тату!

От несподівано! Так пізно!

 

Аецій Панса

(батько Прісціллин увіходить)

Шлях не близький,

я рано вибрався. Здоров, Руфіне!

Вітаються.

 

Руфін

Вітай, коханий тестю. Певне, день сей

щасливий надто, що тебе я бачу

уперше в себе в хаті.

 

Аецій Панса

Пробачай,

все досі я щадив старії кості,

а се не втерпів, мусив вас одвідать.

І так зрадів, як вас побачив поруч.

Питаю: «Де дочка?» - «Там,- кажуть,- з мужем».

Хвала богам! Од серця відлягло.

Руфін і Прісцілла переглянулись, трохи здивовані.

 

Прісцілла

А що ж тобі гнітило серце, тату?

 

Аецій Панса

Та так, були там поголоски різні…

 

Руфін

Які? Про нас?

 

Аецій Панса

Та ніби так… про вас…

Руфін

Не розумію!..

 

Аецій Панса

Щось там гомоніли,

немовби ви розлуку мали брати.

 

Руфін

Розлуку? Ми?

(Глянув на Прісціллу, тая мимохіть схопила його за руку. У Руфіна гнівний вираз хутко зміняється в сміх.)

 

Аецій Панса

(пильно дивиться то на дочку, то на зятя, потім обличчя його роз’яснюється добродушним усміхом)

Тепер я бачу: брешуть.

Найкраще так, побачити на очі,

тоді ніяким брехням не повіриш.

А то балакали…

 

Руфін

Що, власне?

 

Аецій Панса

Різне…

що ти її мені вернути хочеш,

бо знеохотився бездітним шлюбом…

То знову, що вона тобі не вірна,

кудись по ночах ходить…

Прісцілла бентежиться.

 

Руфін

Ну, дарма,

не варто нам про теє говорити,

що там вигадують знічев’я люди.

Нам цікавіше знати, як живеш ти,

чи все гаразд у хаті й в господарстві?

 

Аецій Панса

Хвала Церері 18 й Весті, 19 все гаразд.

Лиш так, сказати правду, невесе́ло

при старощах вдовцеві, ще й віддавши

від себе одиначку.

 

Руфін

Я б за щастя

вважав, якби ти в мене оселився.

 

Прісцілла

Ми ж, таточку, давно тебе просили.

 

Аецій Панса

Е ні, не вдався я до того зроду,

щоб тут у Римі жити. Не тепер

мені й звикати. Вам що інше, звісно,

ви молоді,- тебе, Руфіне, слава,

шаноба людська вабить, а тобі

(кладе Прісціллі руку на плече)

либонь, після сільської глушини

Рим очі осліпив. По правді, зятю,

тебе вона уборами руйнує?

 

Руфін

Ні, батьку. Ми обоє більше вдома,

при хатньому багатті сидимо.

 

Аецій Панса

Дочку за се хвалю. Вона у мене

поведена по-старосвітськи: вдома

найкраще місце жінці. А тебе

за се хвалить не можу,- ти повинен

ще послужити Римові чимало,

щоб заробити право на спочинок.

Се я тепер засів на господарстві,

а змолоду ж і я служив державі,

хоч і не в Римі.

 

Руфін

Та… служив і я…

вже дослужив…

 

Аецій Панса

Ще рано, сину, рано!

 

Прісцілла

В теперішні часи служити трудно.

 

1 ... 3 4 5 ... 55
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Руфін і Прісцілла, Леся Українка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Руфін і Прісцілла, Леся Українка"