Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Гра янгола 📚 - Українською

Читати книгу - "Гра янгола"

417
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гра янгола" автора Карлос Руїс Сафон. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 42 43 44 ... 143
Перейти на сторінку:
до мене руки, але я не міг допомогти їм, і вода відносила їх кудись далі. Сто тисяч франків Кореллі плавали навколо мене, коливаючись, мов паперові риби. Я перетнув залу й наблизився до зачинених дверей у протилежному її кінці. Смужка світла пробивалася крізь замкову шпарину. Я відчинив двері й побачив за ними сходи, що вели на саме дно будинку. Спустився ними.

У кінці сходів перед очима поставала овальна зала, у центрі якої виднілися постаті, що утворювали коло. Помітивши мою присутність, люди обернулися, і я побачив, що вони вдягнені в біле, їхні обличчя сховані за масками, а їхні руки – у рукавичках. Сліпуче біле світло горіло над чимось, що здалося мені операційним столом. Чоловік, чиє обличчя не мало ані рис, ані очей, щось перекладав на таці з хірургічними інструментами. Одна з постатей простягла до мене руку, запрошуючи, щоб я наблизився. Я підійшов і відчув, що вони взяли мене за голову й за тулуб і поклали на стіл. Світло засліплювало, але я зміг роздивитися, що всі постаті були однаковими й усі мали обличчя лікаря Тріаса. Я мовчки засміявся. Один із лікарів тримав у руках шприц і зробив мені укол у шию. Я не відчув уколу, лише приємне отупіння та тепло розійшлися моїм тілом. Двоє лікарів поклали мою голову на механізм фіксації й за допомогою гвинтів придавили її планкою, що була підбита знизу ватою. Я також відчув, що мої руки та ноги прив’язали до стола ременями. Я не намагався чинити опір. Коли моє тіло було знерухомлене від ніг до голови, один із лікарів передав скальпель іншому з близнюків, і той нахилився наді мною. Я відчув, що хтось узяв мене за руку й тримає її. То був хлопчик, що дивився на мене з ніжністю й мав те саме обличчя, яке мав я в той день, коли вбили мого батька.

Я побачив, як лезо скальпеля опускається в підводних сутінках, і відчув, як метал зробив надріз на моєму лобі. Болю не було. Я відчув, як щось виливається з надрізу, і побачив, як чорна хмара повільно кровоточила з рани й розсмоктувалася у воді. Кров підіймалася спіралями до світильників, наче дим, і скручувалася мінливими формами. Я подивився на хлопчика, який усміхався й тримав мене за руку, міцно її стискаючи. І тоді я це помітив. Щось рухалося всередині мене. Лише мить тому воно, наче обценьками, стискало мені мозок. Я відчув, як щось виходить із мене, як ото коли витягують колючку, що проникла в тіло до самої кістки. Мене охопила паніка, і я хотів підвестися, проте був знерухомлений. Хлопчик дивився на мене невідривним поглядом і кивав головою. Я подумав, що зараз знепритомнію або прокинуся, і тоді я його побачив. Я побачив його віддзеркаленим у світильниках, які сяяли над операційним столом. Два чорні мацаки вистромилися з рани й поповзли по моїй шкірі. То був чорний павук розмірами з кулак. Він побіг моїм обличчям, але, перш ніж устиг стрибнути зі стола, один із хірургів настромив його на скальпель. Він підняв його до світла, щоб ліпше роздивитися. Павук ворушив лапами й стікав кров’ю навпроти світла. Біла пляма накривала його панцир, схожа на силует із розпростертими крилами. Янгол. Через мить лапи павука завмерли, а його тіло зісковзнуло зі скальпеля. Воно плавало у воді й, коли хлопчик підняв руку, щоб доторкнутися до нього, розсипалося на порох. Лікарі відв’язали мені руки та ноги й послабили механізм, який затискав мою голову. З допомогою лікарів я сів на операційному столі й підніс руку до лоба. Рана вже затяглася. Коли я озирнувся навколо себе, то був сам-один.

Світильники над хірургічним столом погасли, і зала поринула в темряву. Я повернувся до сходів і піднявся приступками, що знову привели мене до зали. Сяйво світанку розсіювалося у воді й освітлювало тисячі підвішених у ній частинок. Я почувався стомленим. Стомленим більше, аніж будь-коли у своєму житті. Я доповз до крісла й упав у нього. Моє тіло повільно вмостилося в ньому, і коли я нарешті розслабився, то побачив маленькі бульбашки, що підіймалися до стелі. Угорі утворилася невеличка повітряна порожнина, і я зрозумів, що рівень води став опускатися. Вода, густа й блискуча, як желатин, булькаючи, витікала крізь щілини у вікнах так, ніби будинок був підводним човном, що виринав із глибин. Я скулився в кріслі, віддавшись відчуттю невагомості й миру, у якому хотів би перебувати вічно. Заплющив очі й слухав, як плюскотить навколо мене вода. Потім розплющив їх і побачив, як згори повільно падають краплі дощу, наче сльози, що могли затримуватися в польоті. Я був стомлений, дуже стомлений і хотів лише заснути глибоким сном.

Я розплющив очі в ясне сяйво гарячого полудня. Світло сипалося з вікон, наче порох. Насамперед я побачив, що сто тисяч франків досі лежали на столі. Я підвівся й підійшов до вікна. Відсунув штори, і сліпуче світло затопило залу. Барселона лежала за вікнами, наче гарячий міраж. Саме тоді я помітив, що гудіння у вухах, яке звуки дня трохи притишували, зникло повністю. Я дослухався до тиші, інтенсивної, чистої, наче кришталева вода, якої раніше ніколи, як мені здавалося, не чув. Я почув власний сміх. Я доторкнувся руками до голови й помацав шкіру. Не відчув ніякого тиску. Моє бачення було чистим, і я мав таке враження, ніби мої п’ять чуттів щойно прокинулися. Я відчував пахощі старого дерева, що струменіли від даху й колон, виготовлених руками давніх ремісників. Хотів подивитися в дзеркало, але жодного дзеркала в залі не було. Я вийшов і став шукати ванну кімнату або якесь інше приміщення, де знайшов би дзеркало й, подивившись у нього, міг би переконатися, що я прокинувся не в тілі незнайомої людини, що шкіра, яку я обмацував пальцями, і кістки, які відчував під нею, були моїми власними. Усі двері в домі були зачинені й замкнені. Я обійшов весь поверх, але не зміг відчинити жодних. Повернувся до зали й переконався, що на тому місці, де я бачив уві сні двері, які вели до підземелля, висіла картина із зображенням янгола, що сидів, скулений, на скелі, яка височіла над нескінченним озером. Я підійшов до сходів, які вели на вищі поверхи, але, піднявшись до першого майданчика, зупинився. Нагорі світло зникало, і важка й непроникна темрява панувала там.

– Сеньйоре Кореллі! – погукав я.

Мій голос зник, ніби не натрапив на жодну тверду перепону, не залишивши по собі найменшого

1 ... 42 43 44 ... 143
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гра янгола», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гра янгола"