Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Найкраще в мені 📚 - Українською

Читати книгу - "Найкраще в мені"

519
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Найкраще в мені" автора Ніколас Спаркс. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 43 44 45 ... 84
Перейти на сторінку:
class="p1">— Зовсім ні, — відповів він. — Приїхав раніше, щоб упевнитися, що авто готове.

— І?

— Той, хто його ладнав, точно знав свою справу.

Вона всміхнулася й, ставши навшпиньки, цьомкнула його в щоку. Здавалося, Довсон не розумів, як трактувати цей її жест, і його розгубленість віддзеркалилася в ній словами матері, які та сказала зранку. Щоб звільнитися від цих думок, вона перевела увагу на авто.

— Ти опустив верх?

Її питання повернуло його назад до землі.

— Я подумав, ми можемо ним поїхати до Вандміру.

— Воно ж не наше.

— Не наше. Але треба ним проїхатися, аби впевнитися, що з ним все гаразд. Повір, власник обов’язково захоче знати, що воно на ходу і в ідеальному стані, перш ніж виводити його на вулиці міста.

— А як зламається?

— Не зламається.

— Упевнений?

— Так точно.

На вустах її знов заграла усмішка:

— То нащо нам тоді робити тест-драйв?

— Ну гаразд, гаразд, ти мене викрила. Просто хочу проїхатися в ньому. Це просто гріх, що таке авто стоїть у гаражі без діла, особливо, коли взяти до уваги, що власник не дізнається і що я маю ключі.

— Дай вгадаю: коли повернемося, то поставимо його на цеглини й дамо задній хід, щоби відкрутити лічильника назад? Щоб власник не дізнався?

— Це не поможе.

— Знаю. Просто бачила такий трюк у «Ферріс Бюллер бере вихідний» [12], — крізь сміх зізналася вона.

Він трішки відхилився назад, роздивляючись її.

— Ти виглядаєш приголомшливо, до речі.

Вона відчула, як від цих його слів шиєю до потилиці й обличчя здіймається жар. Колись уже вона перестане червоніти в його присутності?

— Дякую, — відповіла вона, прибираючи неслухняне пасемко волосся за вухо й роздивляючись його у відповідь. Вона намагалася тримати відстань.

— Не можу пригадати, чи колись бачила тебе в костюмі. Він новий?

— Ні, але мені рідко доводиться вдягати його. Бережу для особливих нагод.

— Гадаю, Так схвалив би, — сказала вона. — Як минув учорашній вечір?

Він згадав про Теда й про все, що сталося, включно з переїздом до пляжного готелю.

— Та ніяк. А твоя вечеря в материних подруг?

— Нема чого згадувати, — відповіла вона, нахилилася крізь прочинені двері машини вирівняти кермо, а тоді знов звернулася до нього: — А от уранці ми з нею мали прецікаву розмову.

— Невже? Вона кивнула:

— Після неї я замислилася над тим, що відбувається останнім часом. Про тебе, про себе… про життя. Про все. А коли їхала сюди, то зрозуміла, як добре, що Так тобі про мене не розповідав.

— Нащо ти так кажеш?

— Бо вчора, коли ми були в гаражі… — вона зупинилася в пошуку правильних слів і, підібравши, повела далі: — Гадаю, я поводилася неналежно. Тобто треба було бути стриманішою. І тому — перепрошую.

— Але за що тобі перепрошувативи?

— Важко пояснити. Тобто… — коли вона затнулася посеред фрази, Довсон уважно подивився на неї й нарешті зробив крок вперед:

— Амандо, з тобою все гаразд?

— Не знаю. Я тепер уже нічого не знаю. Коли ми були юні, все було значно простіше.

— Що ти намагаєшся сказати?

Вона глянула на нього знизу вгору:

— Ти маєш зрозуміти, що я давно вже не та дівчинка, якою була колись. Я тепер дружина і мати, і в мене є вади, як у всіх. Мені важко жити з вибором, який зробила, я часто помиляюся, і постійно мені не дає спокою те, що я не знаю, ким є насправді, що роблю, чи взагалі потрібна на цьому світі. Я зовсім не особлива, Довсоне, і ти маєш це знати. Ти повинен зрозуміти, що я… звичайна.

— Ти не звичайна.

Помітно було, що говорити їй боляче, та голос її звучав рішуче:

— Розумію, що ти звик у це вірити. Але це не так. І проблема в тому, що все, що відбувається зараз, — воно незвичайне. І я не можу знайти собі в цьому місця. Коли б Так розповідав мені про тебе, я була б принаймні готова до таких вихідних, — машинально, вона взялася за срібний медальйон, що прикрашав їй виріз: — Я не хочу наробити дурниць.

Довсон переступив з ноги на ногу, добре розуміючи, чому вона сказала те, що сказала.

Це була одна з причин його любові до неї, хоч він і не міг зізнатися їй у цьому вголос. Це не те, що їй треба було почути. Намагаючись бути якомога спокійнішим й м’якшим, він промовив:

— Ми говорили, ми їли, ми згадували минуле. І все. Ти нічого такого не зробила.

— Ні, зробила, — вона спробувала посміхнутися, та крізь посмішку все одно просвічував сум: — Я не казала матері, що ти тут. І чоловікові теж.

— А хочеш сказати?

Риторичне питання. Але і мати її питала про те саме. Вона знала, що саме може відповісти, але просто зараз слова не йшли їй з вуст. Вона помітила, що несвідомо захитала головою, повільно й нерішуче, а тоді прошепотіла:

— Ні.

Здавалося, Довсон відчув жах, який охопив її через це визнання — він взяв її за руку й запропонував:

— Їдьмо до Вандміру. Віддамо шану Такові, гаразд?

Вона кивнула, піддаючись несподіваній приємності його ласкавого дотику, відчуваючи, як якась частина її відірвалася й зникла, полишивши її з відчуттям втрати контролю над тим, що може статися далі.

* * *

Довсон обійшов з нею навколо машини й відчинив пасажирські двері. Аманда сіла, а сам він пішов до орендованого авто за скринькою з попелом Така, відніс його до «Стінґрея» і прилаштував позаду водійського крісла поряд з піджаком. Аманді важко було опанувати себе. Щоби відволіктися, вона витягла з сумочки аркуш із маршрутом, а сумочку вклала за сидінням.

Довсон натиснув на педаль, повернув ключ у замку, і двигун рвучко ожив. Він декілька разів дав газу, й авто злегка затрусилося. Коли вібрація на яловому ходу минулася, Довсон виїхав з гаража й повільно рушив до головного шосе, уникаючи ям. Двигун запрацював трохи тихше, коли вони проминули Орієнтал і вибралися на безлюдну трасу.

Аманда зручніше всілася і з’ясувала, що з її місця можна було розслаблено роздивлятися околиці. Довсон тримав кермо одною рукою — як колись, і спогади з юності про їхні довгі автомобільні прогулянки боляче відгукнулися в ній. Колись він тільки так і міг повністю розслабитися — так було й тепер: вона відчувала це, спостерігаючи, як він перемикає передачі і як м’язи його передпліччя напружуються й пласкішають.

Пасма волосся затріпотіли навколо Амандиного обличчя, коли авто набрало швидкість, і вона зібрала їх у хвіст. Двигун ревів, вітер шумів,

1 ... 43 44 45 ... 84
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Найкраще в мені», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Найкраще в мені"