Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Знак Хаосу 📚 - Українською

Читати книгу - "Знак Хаосу"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Знак Хаосу" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 43 44 45 ... 58
Перейти на сторінку:
сказати, чи багато сили вкладав він у ці удари. Далт стоїчно переніс їх і знайшов десь додаткові сили кинутися в атаку і спробувати зчепитися з противником. Люк запізнився з відступом і Далт зумів втягнути його в клінч. Обидва спробували схопити один одного за коліна, обидва підставили стегна і уникли цього. Вони безперестанку сплітали і вивертали руки, оскільки Далт намагався краще захопити, а Люк весь час відсікав ці спроби, намагаючись водночас вивільнити руку і завдати удару. Обидва кілька разів пробували буцнути лобами і тупнути по улюбленому мозолі, але і той, і інший успішно ухилялися від цих спроб. Нарешті Люку вдалося зачепити Далта за ногу і кинути його на землю.

Потім, притиснувши його колінами, Люк завдав хук лівою і відразу ж слідом за ним — хук правою. Потім він спробував ударити ще один раз правою, але Далт схопив його за кулак, рвонув вгору і кинув спиною на землю. Коли Далт, весь вимазаний кров'ю і брудом, знову кинувся на нього, Люк якось зумів вдарити йому під серце, але це не помішало правому кулакові Далта обрушитися збоку на щелепу Люка з убивчою силою. Далт додав потім слабкий удар лівою з іншого боку, слабкого правою, зупинився вдихнути побільше повітря в легені, а потім завдав міцного удару лівою. Голова Люка безмовно мотнулася в сторону, і він не ворухнувся.

Далт, зігнувшись, лежав на ньому, загнано дихаючи, вивчаючи його обличчя, немов підозрюючи якийсь обман, а його права рука сіпалася, немов він замишляв вдарити знову.

Але нічого не сталося. Вони залишалися в такій позі десять-п'ятнадцять секунд, перш ніж Далт поступово сповз з Люка, обережно піднявся на ноги і випростався, похитуючись з боку в бік.

Я майже фізично відчував приготоване заздалегідь заклинання смерті. Знадобилося б всього кілька секунд, щоб пришити його, і ніхто не дізнався б, як він помер. Але я гадав, що трапиться, якщо він теж завалиться зараз як сніп. Чи не підуть чи обидві сторони в атаку? Однак, в кінцевому підсумку втримало мене не це. Зупинили мене слова Люка: «це дійсно справа честі, тому ти не повинен в неї втручатися… Ми занадто потрібні один для одного живі…»

Гаразд, поки не відбувалося нічого. Ніхто не кинувся в бій. Здавалося, що все дійсно може пройти, як домовлялися. Саме цього Люк і домагався. Я не збирався втручатися.

Я дивився, як Далт опустився на коліна і став піднімати Люка з землі. І відразу опустив назад, а потім покликав факельників, щоб ті забрали його. Потім він знову піднявся і, поки його люди піднімали Люка, повернувся до Джуліана.

— Я закликаю вас дотримуватися нашу угоду до кінця, — голосно промовив він.

Джуліан трохи схилив голову.

— Ми згодні на це за умови, що й ви стримаєте обіцянку, — відповів він. — До світанку ви повинні відвести звідси своє військо.

— Ми йдемо зараз, — відповів Далт і став розвертатися з наміром піти.

— Далт! — Гукнув я.

Він обернувся і подивився на мене.

— Мене звати Мерлін, — сказав я. — Ми зустрічалися, хоча і не знаю, чи пам'ятаєш ти це.

Він похитав головою.

Я підняв праву руку і вимовив саме марне і в той же час саме вражаюче зі своїх заклинань. Земля перед ним розверзлася, засипавши його брудом і камінчиками. Він відступив і витер обличчя, а потім подивився в тільки що утворену нерівну тріщину.

— Це — твоя могила, — попередив я його. — Якщо те, що сталося, призведе до смерті Люка.

Він знову вивчив мене поглядом.

— Наступного разу я тебе згадаю, — пообіцяв він і, повернувшись, послідував за своїми солдатами, які несли Люка до розташування своїх військ.

Я перевів погляд на Джуліана, який розглядав мене. Потім він відвернувся і витягнув факел із землі. Я зробив те ж саме. І пішов за ним тим же шляхом, яким ми прийшли.

Пізніше, у себе в шатрі, Джуліан зауважив:

— Це вирішує одну проблему. Можливо, навіть дві.

— Можливо.

— Далта це на якийсь час виведе з гри.

— Вважаю.

— Бенедикт мені повідомляє, що цей суб'єкт вже згортає табір.

— Я думаю, ми бачимо його не востаннє.

— Якщо це найкраща армія, яку він може набрати, то це не має значення.

— А хіба в тебе не склалося враження, що це був імпровізований захід? — Запитав я. — Я б припустив, що він зібрав ці сили дуже спішно. Це змушує мене думати, що у нього серйозні проблеми.

— Тут ти, можливо, має рацію. Але він дійсно ризикував.

— І виграв.

— Так, це точно. І тобі не варто було б там, під кінець, показувати свою міць.

— Це чому?

— Якщо ти коли-небудь відправишся за його головою, у тебе буде дуже обережний ворог.

— Йому було потрібно попередження.

— Подібна людина постійно живе з ризиком. Він розраховує і діє. Ким би він тебе не вважав, на даному етапі він вже не змінить своїх планів. Крім того, Рінальдо ти теж бачив не в останній раз. Він точно такий же. Ці двоє розуміють один одного.

— Можливо, ти правий.

— Точно, правий.

— Як ти думаєш, якщо результат був би іншим, його армія стерпіла б це?

Джуліан знизав плечима.

— Він знав, що моя стерпить, якщо він переможе, тому що розумів, що я від цього у виграші. Цього було достатньо.

Я кивнув.

— Вибач, — сказав він. — Я тепер повинен доповісти про це Віаль. Думаю, ти захочеш козирнути до неї, коли я закінчу.

— Так.

Він витягнув карту і приступив до справи. А я виявив, що гадаю, вже не в перший раз, що саме відчуває Віала, коли справа доходить до козирного контакту. Я особисто завжди бачу того, з ким зв'язуюся і всі інші теж говорять, що бачать. Але Віала, як я розумію, сліпа від народження. Я завжди відчував, що запитати її про це було б неввічливо і, якщо на те пішло, мені приходило в голову, що її відповідь, ймовірно, здалася б зрячому майже безглуздою. Проте, ймовірно, я завжди буду думати про це.

Поки Джуліан звертався до її туманного обрису, я звернув свої думки до майбутнього. Мені незабаром потрібно буде щось зробити проти Маски і Юрта, і тепер справа виглядала так, що мені доведеться виступити без Люка. Чи слід мені пристати на його раду і умовити Ясру на союз проти них? Чи дійсно вигода буде коштувати ризику? А якщо ні, то як я зумію впоратися з цією справою? Може, мені варто повернутися в той дивний бар і дізнатися, чи не можна взяти напрокат Бармаглота? Або булатний меч? Або

1 ... 43 44 45 ... 58
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Знак Хаосу», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Знак Хаосу"