Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Що знає вітер, Емі Хармон 📚 - Українською

Читати книгу - "Що знає вітер, Емі Хармон"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Що знає вітер" автора Емі Хармон. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 45 46 47 ... 109
Перейти на сторінку:
Ґарва-Ґлібі до його повернення.

— Не йди, Енн, — сказав він з острахом в очах, тримаючи в руках капелюха. — Пообіцяй, що будеш поруч. Пообіцяй, щоб я зміг зробити в Дубліні те, що треба, не вертаючись думками сюди.

Я кивнула, майже не злякавшись. Якщо я досі не повернулася додому, то сумнівно, що я взагалі колись повернуся. Можливо, Томас помітив у моїх очах отой переляк, хай який легкий, бо він тяжко вдихнув і затамував подих, зважуючи його й роздумуючи над ним, а тоді покірно зітхнув.

— Я не поїду, — заявив він. — Почекаю ще трохи.

— Томасе, їдь. Коли ти повернешся, я буду тут. Обіцяю.

Якусь мить він дивився на мої вуста, неначе хотів їх поцілувати, пошукати на них смаку правди, та тут із хати вилетів Оїн і кинувся до Томаса, вимагаючи ніжності й випрошуючи, щоб йому привезли подаруночок із Дубліна, якщо він буде дуже хорошим, поки Томаса не буде. Томас із легкістю підняв його та пригорнув до себе, а тоді висловив свої обіцянки.

— Я привезу тобі подарунок, якщо ти слухатимешся бабуні й глядітимеш маму. І не пускай її близько до озера, — наказав він Оїнові, повернув хлопчика на землю й зазирнув своїми блідо-блакитними очима мені в очі.

У мене тьохнуло серце, і до мене стрімко повернувся спогад, який приніс із собою дивне відчуття дежавю та один рядок, що промайнув у мене в голові.

— Не йди, кохана, до води, сміх хвиль розлучить нас на горе, — пробурмотіла я, і Томас схилив голову набік.

— Що? — перепитав він.

— Нічого. Просто одна річ, яку я колись читала.

— Чому мамі не можна ходити до озера? — з подивом запитав Оїн. — Ми постійно туди ходимо. Гуляємо берегом і пускаємо камінці по воді. Мама мене навчила.

Колись Оїн навчив мене пускати камінці по воді. Чергове запаморочливе коло, у якому незрозуміло, що було перше.

Томас нахмурився, зігнорував Оїнове запитання й ще раз зітхнув, неначе його голова й чуття воювали одне з одним.

— Томасе, їдь. Поки тебе не буде, нічого не зміниться, — твердо сказала я.

22 серпня 1921 року

Я поїхав до Дубліна, тримаючись обома руками за кермо і не в змозі позбутися клубка в горлі. Відколи повернувся де Валера, а генерал-губернатором замість лорда Френча призначили іншу людину, я рідко контактував із Міком. Загалом я мало чим міг допомогти йому. Я був усього-на-всього уважним слухачем. Другом. Спонсором і хранителем таємниць, який робив, що міг, там, де міг. Але я все одно надто довго стояв осторонь і тепер хвилювався попри перемир’я.

Я зустрівся з Міком і Джо О’Райллі, особистим помічником Міка, в пабі «Девлінс». Вони тулилися в підсобці, яку віддали Мікові під кабінет. Двері залишали відчиненими, щоб він міг унюхати біду заздалегідь. Через чорний хід можна було швидко втекти. Мік перебував у «Девлінс» більше, ніж у власній квартирі. Він рідко затримувався в одному місці надто довго, і якби не відданість пересічних громадян, які знали, що він за людина, й не прохопилися навіть словом попри призначену за його голову винагороду, Міка вже давно схопили б. Слава його зросла до колосальних масштабів, і я боявся, що конфлікти з головою Дойлу значною мірою спричинені популярністю Міка. Коли він сказав мені, що Дев (де Валера) думає, чи не послати його до Америки, щоб «вивести з боротьби», я стривожився.

Я не вірив власним вухам. Мік і є боротьба; я так йому і сказав. Без нього наше ірландське повстання — це лише символізм і страждання без результатів, достоту як усі інші ірландські повстання за останні кількасот років.

Джо О’Райллі погодився зі мною, і я вперше замислився, скільки йому років. Небагато. Однозначно менше, ніж мені. Але Джо О’Райллі був виснажений. І Мік теж. Його вже давненько мучив шлунок, і біль у ньому був такий сильний, що я запідозрив кілька виразок і взяв із Міка обіцянку скоригувати раціон.

«Дев мене не відішле — не знайде потрібної підтримки. Але, доку, він може послати мене до Лондона. Він твердить, що пошле мене домовлятися про умови договору», — повідомив Мік.

Я сказав Мікові, що вважаю це доброю новиною, та тут він розповів мені, що де Валера хоче залишитись у Дубліні.

Мік сказав: «Він протягом місяців зустрічався з Ллойд Джорджем через перемир’я, але тепер, коли настав час домовлятися про договір, хоче відступитися? Дев не дурний. Він хитрий. Грається в лялькаря».

«Отже, ти — цап-відбувайло». Дійти такого висновку було неважко.

«Так. Він хоче, щоб на мені все окошилося, якщо переговори проваляться. Ми не дістанемо всього, чого хочемо. А може, й не дістанемо нічого з того, що хочемо. І вже достоту, чорт забирай, не дістанемо Ірландської Республіки без відділення півночі від півдня. Дев це знає. Знає, що Англії до снаги знищити нас у відкритому конфлікті. У нас три, може, чотири тисячі бійців. І все. Він нічого не знає про стратегію, яку ми застосовуємо».

Від хвилювання Мік перебирав з емоціями, а я мовчки слухав, поки він ходив сюди-туди й розповідав про свої страхи. «Ми боролися безчесно й боролися малими силами. Ми сподівалися, що ірландці нас переховуватимуть, прихищатимуть, годуватимуть і мовчатимуть, як води в рот набравши. Так і було. Так і було, хай йому грець! Навіть як торік у Корку палили ферми і коли в кожному графстві пускали на вогонь підприємства. Коли у Слайґо нам мстились і допи стріляли священникам у голови, бо ті відмовлялися здавати своїх парафіян. Коли юнаків, непричетних до Кривавої неділі, катували й вішали, бо хтось мусив поплатитися, ніхто не заговорив, ніхто не зрадив».

Мік упав у крісло, зробив великий ковток стауту[33], що стояв перед ним, витер рота й повів далі:

«Ми просимо одного — і століттями просили одного: щоб вони пішли. Дозволили нам керувати собою самим. Ллойд Джордж знає, що оголошення повномасштабної війни проти ірландського народу не буде сприйнято добре у світовому суді. Католицька церква зробила заяву про осуд тактики британців. Джорджа благали подумати про можливість розв’язання ірландського питання. Навіть Америка втрутилась. А це для нас найголовніше. Та ми не можемо продовжувати так надалі. Ірландія не може».

Ірландія не може. І Мік не може. Джо О’Райллі теж не може. Щось має не витримати.

«Ти поїдеш?» — запитав я Міка, і він кивнув.

«Не бачу іншого виходу. Зроблю все, що зможу. Хай що я

1 ... 45 46 47 ... 109
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Що знає вітер, Емі Хармон», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Що знає вітер, Емі Хармон» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Що знає вітер, Емі Хармон"