Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Шенгенська історія. Литовський роман 📚 - Українською

Читати книгу - "Шенгенська історія. Литовський роман"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Шенгенська історія. Литовський роман" автора Андрій Юрійович Курков. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 47 48 49 ... 193
Перейти на сторінку:
чистотою та чепурністю своїх отчих могил. І тоді вже, немов для того, щоб зберегти цю красу і лад, накривав Бог землю снігом, як білим полотном, так, як накривають господарі, котрі виїжджають із дому надовго, свої меблі білими простирадлами, щоб, повернувшись, зняти їх і виявити під ними столи і крісла чистими та вільними від пилу і мертвих мух.

Кладовище, вкрите білосніжним полотном, знову залишилося позаду, а пам’ять усе ще малювала образки Велінеса — Дня пам’яті всіх померлих. Пам’ять немов навмисно хотіла примусити Ренату почуватися винною, адже на минулий Велінес вона на кладовище не ходила, взагалі про це не думала. І дід ані слова не сказав і теж не пішов. Звісно, в Литві це жіноча справа — за могилами доглядати. Але у Ренати ще не було на цьому цвинтарі дуже близьких і дорогих небіжчиків. Якщо не брати до уваги Северюте. От якби там лежали її батьки, вона б обов’язково ходила туди і другого листопада, і в інші дні. Але що вона знає про своїх батьків? Тільки те, що каже іноді дід Йонас. А згадує він завжди про них неохоче, ухильно і зі слабко прихованою образою. Дивно, адже її матінка Юрате — його донька! Ну, гаразд — батько йому просто зять, але мама? Хоча б про неї міг би Ренаті більше розповісти — якою вона була перед тим як поїхала? Якою була в дитинстві?

Зупинилася біля продуктового магазинчика, зайшла.

Хлопець років двадцяти відволікся від свого мобільника — мабуть, грав у комп’ютерну гру, бо відразу пролунали іграшкові електронні постріли.

— «Три дев’ятки», — попросила Рената, простягаючи гроші.

Отримавши пляшку і решту, дівчина вже обернулася до дверей, щоб вийти, але раптом забарилася і звернула свій погляд на парубка.

— Даруйте, а коли до вас востаннє заходив Борис? — спи­тала.

— Хто? — не втямив хлопець. — Який Борис?

— Ну, такий — із довгим волоссям, опухлий, із хуторів за лісом. Він сюди за горілкою ходив.

Юнак похитав головою.

— Такий не ходить, — пояснив він. — Я вже другий рік тут працюю. Всіх алкоінтелектуалів знаю!

Вона кивнула і вийшла.

Біля цвинтарної хвіртки зупинилася на мить.

«Може, зайти? На могилу Северюте глянути?» — подумала.

Але ноги пішли далі, повели її від хвіртки і паркана соснового міста мертвих.

Сутінки в лісі опускалися швидше, ніж у полі або містечку. Небо потьмяніло, а в лісі ще темніше стало. І Рената пришвидшила крок, заспішила, намагаючись ні про що не міркувати, щоб ніякі думки — ні добрі, ні сумні — не могли відволікти її від дороги, від дороги додому.

Розділ 36. Сейнт Джорджез Гіллз. Графство Суррей

Сонце кілька разів змінювалося дощем, а дощ знову і знову поступався небом сонцю. Зграї подертих хмар чергувалися зі зграями пухнастих нешкідливих хмаринок. І найдивнішим Клаудіюсу здавалося те, що день за днем ці зграї летіли в одному і тому ж напрямку, перетинаючи їхнє з Інґридою небо. Летіли в бік Лондона, а потім, мабуть, летіли далі, за Ла-Манш. Може, навіть і в Литву. Хоча європейський прогноз погоди, за яким уранці стежив Клаудіюс по телевізору, незмінно повідомляв, що «країни Балтії» надійно скуті морозом і щільно вкриті зимовим снігом. Один раз, але вже не по Бі-бі-сі, а по «Євроньюз», він побачив у прогнозі погоди засніжений Вільнюс. Показали ранкову Ратушну площу, нечисленних, тепло одягнених перехожих, машини, що повільно їдуть повз готель «Асторія», деякі — із солідними «шапками» снігу на дахах. Здалося, що Литва десь зовсім поруч. Варто тільки виїхати з воріт садиби і повернути праворуч. Десь там!

Клаудіюс задумався: звідкіля виник цей уявний закрут «праворуч»?! Утім, цілком логічно, адже саме туди летіли хмари і хмаринки, туди, на Лондон і далі.

Близько одинадцятої зателефонував Ахмед. Попросив Клаудіюса нікуди не йти.

За годину до воріт під’їхав меблевий фургон, а за ним слідом і «Морріс Майнор Тревелер» самого пакистанця.

— Пан Кравець замовив нові меблі для зали, — повідомив він Клаудіюсу, відкриваючи для фургона ворота. — Потрібна буде ваша допомога!

— І Інґриди? — уточнив Клаудіюс.

Ахмед похитав головою.

Фургон проїхав на територію й зупинився біля головного входу в маєток.

Водій і вантажник — обидва чорношкірі та кремезні — відчинили задні дверцята кузова-контейнера і залізли всередину. Ахмед жестом підкликав Клаудіюса.

Вони удвох взяли з борту щось несподівано важке, замотане в багатошаровий захисний пластик.

— Обережно! — попередив Ахмед.

Водій і вантажник зістрибнули. Вчотирьох вони занесли таємничий меблевий предмет на другий поверх у залу й повернулися до машини.

Клаудіюс спочатку намагався полічити, скільки разів вони з меблями підіймалися нагору, але раптом збився. Заболіла спина, занили зап’ястки рук.

Спустившись учергове до машини, він, на свою радість, побачив у глибині контейнера останній, запакований у м’яку плівку предмет, схожий на настінне люстро.

«Дзеркало» виявилося картиною, яку Ахмед попросив повісити замість старовинного портрета судді.

Пакистанець після півгодини фізичної роботи виглядав пригніченим і втомленим. Важко дихав.

Унизу перед будинком грюкнули, зачиняючись, металеві дверцята фургона. Машина поїхала.

— Старі крісла треба віднести в гараж, а на їхнє місце — ці нові, — Ахмед показав пальцем на привезені меблі. — Розпакуєте, розставите... А стільці в ту ж плівку загорнете, щоб не пошкодити. Самі впораєтеся?

Клаудіюс кивнув. Із новим зацікавленням зиркнув на запаковані меблі.

— Крісла? — із сумнівом перепитав він.

— Так, крісла, — вже спокійно відповів, віддихавшись Ахмед. — До побачення!

Залишившись сам, Клаудіюс двома руками спробував зрушити найближче до нього крісло. Через силу, але йому це вдалося.

Сходив у будиночок за ножем.

— Ідо, а як тобі панська вечеря при свічках? — спитав Інґриду. — На нових кріслах і з новим портретом на стіні?

— А чий портрет? — поцікавилася вона.

— Не знаю, ще не розпакував! Та й без твоєї допомоги я його не почеплю — великий. Треба ще старий зі стіни зняти...

— Гаразд, — Інґрида всміхнулася. — Повечеряємо! Індійську кухню чи китайську?

— А може, англійську? — припустив Клаудіюс.

— Англійська — це індійська, — твердо заявила вона. — Чи ти хочеш «фіш енд чіпс»?

— Ні! Нехай буде індійська!

Перше ж звільнене від упаковки крісло вразило Клаудіюса своєю формою. Щось у ньому було космічне. Височезна спинка з боковинами, повернутими вперед таким чином, що людину можна було побачити в кріслі, тільки якщо стати до неї обличчям. Шляхетна бордова оббивка надавала кріслу якоїсь особливої функціональності, немов воно було частиною професійного костюма чи ритуалу. Погляд Клаудіюса сам звівся на старовинний

1 ... 47 48 49 ... 193
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шенгенська історія. Литовський роман», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Шенгенська історія. Литовський роман» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Шенгенська історія. Литовський роман"