Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Сапфірова книга, Керстін Гір 📚 - Українською

Читати книгу - "Сапфірова книга, Керстін Гір"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сапфірова книга" автора Керстін Гір. Жанр книги: 💙 Дитячі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 47 48 49 ... 78
Перейти на сторінку:

— Так, сер, містер Джордж, сер, — пробурмотів містер Марлі й майже козирнув.

Коли за ним зачинилися двері, містер Джордж блиснув очима на Ґідеона, який не зрушив з місця. Містер Вітмен теж дивився на нього, ледь помітно здивований.

— Чого ти чекаєш? — запитав містер Джордж холодно.

— Чому ви дозволяєте Ґвендолін приземлятися серед білого дня? Хіба це не проти правил? — запитав Ґідеон.

— Ти ба! — стривожився Ксемеріус.

— Ґідеоне, не з твоїм… — озвався містер Вітмен.

— Байдуже, коли вона приземляється, — перебив його містер Джордж. — Вона опиняється в замкненій підвальній кімнаті.

— Я боялася, — защебетала я, мов ластівка, а може, навіть зависоко. — Я не хотіла сидіти під замком у підвалі вночі, поруч із катакомбами…

Ґідеон перевів погляд на мене і знову задер брову.

— Ага, авжеж, ти ж маленька боягузка, я геть забув, — він тихо засміявся. — 1956 рік був роком, коли ви стали членом Ложі, містере Джордж, я не помиляюся? Який цікавий збіг.

Містер Джордж насупив чоло.

— Не розумію, до чого ти хилиш, Ґідеоне, — втрутився містер Вітмен. — Я пропоную тобі забиратися до мадам Россіні. Містер Джордж і я — ми подбаємо про Ґвендолін.

Ґідеон знову подивився на мене.

— А я пропоную таке: я закінчу приміряти, а ви мене відправите слідом за Ґвендолін, абиколи. Тоді вночі вона не труситиметься, як осичина.

— Хіба що ти її налякаєш, — докинув Ксемеріус.

— Ти вже виконав свою норму на сьогодні, — заявив мій учитель. — Але якщо Ґвендолін боїться… — він кинув на мене співчутливий погляд.

Я не могла на нього ображатися. Напевно, вигляд у мене був переляканий. Серце досі калатало в горлі, і я не могла нічого сказати.

— Я не заперечую, можемо так і зробити, — сказав містер Вітмен, знизуючи плечима. — Ти не проти, Томасе?

Містер Джордж поволі похитав головою, хоча в мене було враження, що він хотів відверто заперечити.

На обличчі Ґідеона майнула задоволена усмішка, і він нарешті змінив свою нерухому позу біля дверей.

— Побачимося пізніше, — переможно сказав він, і мені почулася в цих словах погроза.

Двері за ним зачинилися, і містер Вітмен зітхнув.

— Він став якимось дивним, відколи його торохнули по голові, тобі не здається, Томасе?

— Ще б пак, — кинув містер Джордж.

— Можливо, ми повинні ще раз з ним поговорити з приводу тону, яким він розмовляє з вищим рангом, — мовив містер Вітмен. — Як на свій вік він занадто… Проте він відчуває серйозний стрес, це теж потрібно враховувати, — учитель підбадьорливо глянув на мене. — Ну що, Ґвен, ти готова?

Я підвелася.

— Так, — збрехала я.

РОЗДІЛ 9

…Крук чує між світів, рубіново-червоний:

Мерці співають, аж душа холоне,

Не знає сили він, ціни не знає,

Коло змикається, і влади прибуває…

Обличчя діамантове у Лева гордовите,

Та миттю змушує гнів світло потьмяніти…

Що сонце міниться, то перемін чекай,

Смерть Крукова кладе усьому край!..

Із таємних рукописів графа Сен-Жермена

Я не питала, в який рік мене відправляють, бо який сенс?! 

Зовні все було так само, як тоді, коли я навідувалася сюди востаннє. Зелена канапа стояла посеред кімнати, і я глянула на неї скоса, наче це вона була в усьому винна. Як і минулого разу, біля стіни стояли поставлені один на одного стільці, затуляючи схованку. Я боролася сама з собою. Може, повиймати все з криївки? Якщо Ґідеон щось запідозрив, перше, що спаде йому на думку, — це обшукати приміщення. Чи ні? Я могла б заховати все з криївки де-небудь у коридорі і встигнути повернутися ще до того, як з’явиться Ґідеон… 

Я гарячково заходилася розсовувати стільці, але потім передумала. По-перше, ключ я не змогла б заховати — мені довелося б замкнути двері знову. А по-друге, навіть якщо Ґідеон знайде криївку, як він зуміє довести, що ключ призначений для мене? Я б тільки виставила себе дурепою. 

Я акуратно поставила стільці на місце і вирішила позамітати зрадницькі сліди, залишені в пилюці. Потім я перевірила, чи двері справді замкнені, й сіла на канапу. 

Почувалась я, як чотири роки тому, коли нам із Леслі довелося чекати в кабінеті на директора Джиллса, поки в нього з’явиться час виписати нам прочуханку за історію з жабою. По суті, нічого поганого ми не зробили. Це Синтія переїхала жабу на велосипеді, а оскільки відповідного почуття провини вона не виказала («Це ж просто дурнувата жаба!»), то Леслі і я, розлютившись, вирішили помститися за бідолашну жабу. Ми хотіли поховати її в парку, але до цього (вона-бо все одно вже була мертва), щоб трохи розворушити Синтію і змусити її бути чутливішою, ми вирішили влаштувати ще одну зустріч — цього разу в супі в тарілці Синтії. Хто міг припустити, що, помітивши жабу, Синтія миттю здійме істерику?.. У всякому разі, директор Джиллс розмовляв із нами, як зі злочинницями, і, на жаль, не забув цього епізоду досі. Якщо він нас зустрічає в одному зі шкільних коридорів, він тут же згадує: «А-а-а, злі дівчатка з жабою», і щоразу нам доводиться лічити піщинки на підлозі.

Я заплющила на хвилинку очі. У Ґідеона не було причини погано до мене ставитися. Я нікому не зробила капості. Всі знай торочать, що мені не можна довіряти, зав’язують очі, на мої запитання ніхто не відповідає — це ж природно, що я спробувала в інший спосіб з’ясувати, що тут відбувається. Чи ні?

Ну, де ж він? Лампочка на стелі затріщала, і світло на мить заблимало. У підвалі було холодно. Може, вони відправили мене в одну з повоєнних холодних зим, про які розповідала тітонька Медді? Гай-гай… Водогони тоді геть позамерзали, а на вулицях лежали закляклі від морозу трупи тварин. Я перевірила, чи вилітає з мого рота хмарка пари, коли я дихаю. Де там!

1 ... 47 48 49 ... 78
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сапфірова книга, Керстін Гір», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сапфірова книга, Керстін Гір"