Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 491 492 493 ... 2480
Перейти на сторінку:
.

? .

Невже ти даси мені пити? Сіо насупив брови.

, ! .

Ні! бос, який протирав окуляри, квапливо відповів від імені Вільямса.

Він чітко пам'ятав, наскільки смертельно небезпечною стане дівчина, коли нап'ється. Вона використовувала кулаки, щоб переконати гостей кинути пити і викидала їх одного за одним.

?

Куточок рота Вільямса сіпнувся, коли він розвів руки і сказав: "Продовжуй, навіщо ти мене шукаєш?

.

Він був одним з інформаторів Іст-Боро і був пов'язаний з кількома бандами.

? ?

Сіо насупився і сказав: «Вільямс, ти не можеш кинути пити?» Заощаджуйте гроші, одружуйтесь на приємній дівчині та щодня приходьте додому за гарячою водою, їжею та теплими привітаннями. Ви можете поділитися з нею всім, що ви бачили за день, і вона може розповісти вам про дрібниці, які сталися у вашому домі, і будуть милі діти, які будуть цілувати вас в щічку і гратися навколо вас. Хіба таке тепло не приємне?

, =

Вона змогла швидко закріпитися в Східному районі Баклунда, і все це завдяки допомозі Вільямса, тому вона завжди хотіла, щоб йому було краще.

? . = , , !

Тепло? — глузував Вільямс. Він побудований на грошах, які я приношу назад, і я бачив фарс наскрізь. Якби я міг приносити додому двадцять солі на тиждень, я впевнений, що моя сім'я була б теплою і такою, якою ви її описали, але якщо ні, Господи, крики та образи жінки, крики та крики дітей звели б мене з розуму!

. , , = ; = = .

Моя мама є хорошим прикладом. Щоразу, коли мій старий приходить додому, він б'є мене і влаштовує галас, тож якщо це так, я міг би використати солі та пенси на собі, щоб обміняти на напої. Нікого не цікавить, скільки я тут заробляю; Всі п'ють і спілкуються, і настрій дійсно хороший. Якщо я хочу жінок, на вулиці є милі вуличні дівчата. Вони не будуть з тобою сваритися.

= =

Сіо посміхнувся і сказав: «Ти справді невиправний віруючий у Повелителя Бур». Одного разу ви помрете від алкоголізму або якоїсь дивної хвороби.

= =

Принаймні я насолоджувалася життям, – відповіла Вільямс, не звертаючи уваги на те, що вона сказала. Я не працював майже три дні, тому не збираюся давати вам знижку.

. =

Сіо перестав його вмовляти. Вона погладила своє коротке розпатлане біляве волосся і вручила йому портрет Ланевуса, який їй подарувала Одрі.

Допоможи мені стежити за цим чоловіком. Знайдіть його якомога швидше.

.

Ось різні його портрети.

. = .

Вільямс у заціпенінні розклав аркуш паперу і глянув на нього, перш ніж здригнутися. Він виглядає занадто звичайним, а в Іст-Боро так багато людей. Є люди, які помирають будь-якої миті. Хтось іде, хтось приїжджає, а хтось стає волоцюгою. Знайти його буде складно.

, - , =

Коротше, допоможіть мені стежити за цим. Негайно повідомте мене, якщо знайдете когось, хто схожий на нього. Сіо вийняв купюру в п'ять солі і простягнув йому. Ось трохи грошей на пиво. Якщо ви зможете знайти людину на портреті, я дам вам ще десять фунтів.

? . , ? ?

Десять фунтів? — свиснув Вільямс. Сіо, коли ти став таким щедрим? Або ця людина коштує більше?

, =

Саме стільки коштує його винагорода. Десять фунтів за надання підказок. Сіо зробив вигляд, що оглядає паб, і відповів: «Не забувай про цю справу, я повернуся через кілька днів».

=

Вона вже пробігла майже половину Східного району і передала місію знайомим ватажкам банд та інформаторам, а також заплатила кілька фунтів наперед.

= ! .

Поки один з них досягне успіху, я все це зароблю. Всі ці прибутки! Сіо мовчки підбадьорилася і вийшла з пабу з закритим носом і ротом.

=

У цей момент сцена поступово стала хаотичною через якийсь конфлікт між кількома п'яницями.

!

Сіо роздратовано озирнулася, потім підвищила голос і закричала: «Стій!»

,

Почуття домінування відлунювало в пабі, і здавалося, що п'яниці зустріли свого заклятого ворога, коли вони квапливо сіли. Деякі з них навіть обіймалися за голову і сідали навпочіпки на землю.

, =

Фух, цікаво, коли я перейду до шерифа, Сіо зітхнув, відчуваючи суміш задоволення та передчуття.

,

У четвер вранці Кляйн вирушив у довгу подорож до району Сент-Джордж, який був схожий на інше місто, щоб висловити певну стурбованість своєю першою інвестицією.

=

Отримавши останню пораду і одкровення з рукопису Розелли, Леппард дуже швидко просувався в велосипедному проекті і вже побудував грубий прототип.

.

Це дуже відповідало уявленню Кляйна про велосипеди.

.

Після пробної поїздки Кляйн запропонував кілька пропозицій щодо поліпшень, заявивши, що наступного тижня він виплатить другий інвестиційний платіж, і висловив надію залучити нових інвесторів якомога швидше, щоб проект міг увійти в промислову фазу.

.

Єдина проблема полягала в тому, що Леппард вважав, що він є винахідником і має право називати продукт.

=

Його не влаштовував термін «велосипед», і він мав намір прийняти більш популярний термін «велосипед».

.

Кляйну було байдуже.

, 15 .

Опівдні він повернувся на вулицю Мінськ, 15, але не встиг зняти капелюха, як почув низку ілюзорних благань.

? ? =

Міс Справедливість? Вона так швидко зібрала інформацію про жалюгідних вельмож? Все ще в роздумах, Кляйн приготувався увійти у вітальню і попрямувати на другий поверх.

.

У цю мить він почув дзвінок у двері, а коли відчинив двері, то побачив Джуліанну, служницю з сусідніх Саммерів.

. , =

Містере Моріарті, місіс Саммер хотіла б запросити вас на недільний обід. Сусідів буде багато, сказала служниця так, ніби щось декламує.

= =

Після свого повернення вчора ввечері Кляйн передав портативну камеру місіс Заммер і обмінявся з нею кількома словами, але він не отримав жодних ознак обіду.

. =

Саме так, згідно з журналами, середній клас не запрошував нікого на захід особисто, а замість цього вони офіційно відправляли своїх слуг або покоївок, щоб відправити запрошення Це відповідає стилю місіс Саммер Кляйн спочатку був спантеличений, перш ніж відразу ж зрозумів, тому пообіцяв пунктуально прийти в неділю.

? =

Хто б не хотів безкоштовно пообідати? А містер і місіс Саммер не дуже складні люди, з якими можна порозумітися, якщо ви не проти, щоб вони похвалилися тим, що Кляйн таємно додав у своєму серці.

. =

Він дивився, як Джуліанна йде. Він зачинив за собою двері і пішов

1 ... 491 492 493 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"