Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Шлюбний договір 📚 - Українською

Читати книгу - "Шлюбний договір"

254
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Шлюбний договір" автора Мішель Річмонд. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 49 50 51 ... 100
Перейти на сторінку:
– додає Джоанна, ніби намагаючись переконати в чомусь саму себе.

– Причин чого? І ризик чого?

– Нещасних випадків. Тонуть. Труяться. Може, це тільки збіг, але в «Договорі» якось забагато смертей у молодому віці. І якщо хтось втрачає дружину або чоловіка, він або вона швидко створює нову сім’ю з кимось із «Договору».

– Хто, наприклад? – Цікаво, чи може вона чимось підтвердити свої слова.

– Знаєш Дейва і його дружину Керрі?

– Звичайно. Еліс ходить до Дейва раз на тиждень.

– Я знаю.

– Звідки?

Джоанна лише невизначено махає рукою, ніби це справи не стосується.

– І у Дейва, і у Керрі це другий шлюб, – каже вона.

– Їхні перші половинки померли?

– Так. Багато років тому, приблизно тоді, коли ми з Нілом вступили в «Договір».

– Вони ж молоді ще.

– Так. Вони в «Договорі» і познайомилися. Колишні їхні загинули з інтервалом в три місяці. Чоловік Керрі, Тоні, потонув, катаючись на човні по озеру Тахо. – Вона зіщулилася. – А дружина Дейва, Мері, мила вікна на другому поверсі у себе вдома і впала просто на кам’яну доріжку.

– Жахливо, – кажу я. – Але таке, на жаль, трапляється.

– Мері не відразу померла. Певний час лежала в комі. За два місяці Дейв вирішив відключити її від приладів.

Вена на лобі Джоанни знову запульсувала.

– У тебе є докази?

– Дивись, і дружину Дейва, і чоловіка Керрі часто викликали до Фернлі. Ніл сказав мені, що у обох було «неправильне мислення». Ходили чутки, що злочини їм ставили найрізноманітніші: від умисного введення в оману і неправильної інтерпретації засад «Договору» до подружньої зради. Я була на весіллі Дейва і Керрі. Вони швидко одружилися, хоча тоді минуло ще мало часу зі смерті їхніх колишніх. Я раділа за них. Ми з Нілом були новачками, і я ще ставилася до всього захоплено і не думала ні про які збіги. І все ж дещо дивне я помітила.

– Що?

– Ну, все-таки це повинно було бути свято з відтінком смутку – вони обидва нещодавно пережили втрату. І було б логічно, якби хтось сказав кілька теплих слів про покійну дружину і покійного чоловіка. Адже всі присутні були з ними знайомі. Однак про Мері і Тоні немов начисто забули. Стерли з пам’яті.

– Зараз ти звинувачуєш «Договір» уже не просто в погрозах. Це вбивство.

Джоанна відводить погляд.

– Перед тим як я побачила тебе на віллі «Карина», відбулося ще дещо. За кілька місяців до вас у «Договір» вступила одна пара, Елі й Елейн, хіпстери з округу Марін. За дев’ять днів до зборів на віллі «Карина» їхню машину знайшли поряд зі Стінсон-Біч. Я намагалася випитати подробиці у Ніла, але він мовчав. У газетах теж нічого не було. Вони просто зникли. Джейку, незабаром після того, як Елі з Елейн вступили в «Договір», Ніл сказав щось дивне: що вони не підійшли. Не знаю чому. Приємні люди. Ну, може, Елейн трохи розкуто поводилася з чужими чоловіками, але нічого серйозного. Ну, одягалися вони своєрідно, ну, медитаціями захоплювалися, що з того? А коли вони зникли, я згадала про Дейва з Керрі і про всі шлюби всередині «Договору». Я навіть чула, що як у «Договорі» вважатимуть когось стороннього загрозою для пари, то щодо цієї людини буде вжито певних заходів.

Джоанна сидить, відкинувшись на спинку стільця, і потягує лимонад, незрозуміло про що думаючи. Поруч із нами мати і двоє дітей їдять китайську їжу. Дітлахи хихотять над печивом із передбаченнями. Я дивлюся на телефон Джоанни, що лежить на столі між нами.

– Джейку, вони просто зникають, – каже вона, перебираючи пальцями руки.

Рух ледве помітний, але він видає, що Джоанна на взводі.

Кожного разу, коли до мене приходять нові пацієнти, я насамперед намагаюся уявити, які вони в звичайному стані. Усі ми переживаємо різні емоції, ми то схвильовані, то спокійні. Підлітків узагалі хитає туди-сюди, як на гойдалці. І я завжди намагаюся зрозуміти, як людина поводиться в нормальному стані. Тільки так я буду знати, коли вона заведена або, навпаки, пригнічена. Джоанну зрозуміти я поки не можу. Її явно мучить тривога. Я хочу знати, звідки йде цей страх і що стоїть за її словами. Чи це породження хворої уяви, чи їй можна вірити? Я з занепокоєнням дивлюся на телефон на столі. Раптом Ніл дізнається, що ми бачилися?

Джоанна потирає пальцями долоню.

– Раніше вони у тебе були короткі. – Я торкаюся гладенького нігтя.

– Нілу подобається.

Вона розчепірює пальці, ніби модниця, що демонструє манікюр. Безіменні пальці у неї довші за вказівні. Кажуть, є зв’язок між довжиною пальців і схильністю до подружньої зради. Відповідно до одного цілком авторитетного дослідження, якщо безіменний палець довший за вказівний, то людина схильна до невірності. Це якось пов’язано із рівнем тестостерону. Пам’ятаю, коли я це прочитав, то відразу ж подивився на руки Еліс. На щастя, у неї безіменні пальці коротші вказівних.

– Ми повинні побоюватися за свою безпеку?

Джоанна на мить замислюється.

– Так. У «Договорі» ніяк не можуть скласти думку про тебе, і це їх нервує. З Еліс усе простіше. Вона їм або подобається, або ні. І те й інше, можливо, погано для тебе.

– Що ж мені робити?

– Будь обережний, Джейку. Не виділяйся. Ні з ким не сперечайся. Не давай їм приводу думати і тим більше говорити про тебе. Пиши замість того, щоб сказати, говори пошепки, коли можеш, а ще краще – просто кивай. І ні в якому разі не потрапляй до Фернлі.

Джоанна бере сумочку.

– Мені треба йти.

– Зачекай, – кажу я. – Я ще хотів запитати…

– Ми і так занадто довго тут сидимо. Вийдемо окремо. Іди через інші двері.

Я показую на телефон, який, як і раніше, лежить між нами на столі.

– Ця штука мене нервує.

Джоанна дивиться на телефон.

– Якби я його відключила або залишила вдома, було б ще підозріліше.

– Ми зустрінемося іще раз?

– Ні, це погана ідея.

– Не зустрітися – ще гірше. В останню п’ятницю місяця?

– Постараюся.

– Наступного разу не бери з собою телефон.

Джоанна йде. Я дивлюся, як вона проходить через зал фудкорту. На ній туфлі на високих підборах. Це так не схоже на Джоанну, яку я колись знав. Напевно, і підбори теж потрібні, щоби догодити Нілу. Шлюб

1 ... 49 50 51 ... 100
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шлюбний договір», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Шлюбний договір"