Книги Українською Мовою » 💛 Молодіжна проза » Дожени або зникни, Наталі Саксаганська 📚 - Українською

Читати книгу - "Дожени або зникни, Наталі Саксаганська"

140
0
13.06.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дожени або зникни" автора Наталі Саксаганська. Жанр книги: 💛 Молодіжна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 51 52 53 ... 61
Перейти на сторінку:
Розділ 36

Побачення. Частина третя.

Дівчата-продавчині швиденько підібрали модні спортивні комплекти для Ореста та Солі. Орест хутко розрахувався карткою, задоволений тим, що Соломія тепер точно не змерзне. Хлопець  відчинив дверцята машини, запрошуючи Солю в наступну пригоду.

— Щодо останньої загадки, куди ми їдемо? Кого ти називаєш Громом?

— Скоро побачиш, май трішки терпіння, — на це Орест лише посміхнувся.

Левицький  вправно повернув в провулок та виїхав на ґрунтову дорогу. Кілька хвилин і вони вже були на місці. Хлопець першим вийшов з авта, відчинивши дверцята для Соломії.  Солі вже не терпілося дізнатися де вони.  Згодом вона побачила браму з надписом «Кінний клуб».

Дівчина була в захваті, їй ще з дитинства подобалися коні, хоча вона і звикла милуватися ними на відстані. В зоопарку, наприклад, чи в кіно.

Орест відчував її нетерпіння, він поклав долоні на її талію, за мить притягнув Солю ближче  і замкнувши в міцному кільці своїх рук, притулив до себе. Коли він її обіймав, Соломія не могла ні про що більше думати, крім нього. Вона і сама не зрозуміла як цей хлопець, якого вона вважала зарозумілим мажором заполонив її думки. І зараз, вона розчинилася в його теплих обіймах, танучи, як морозиво на спеці.

— Ласкаво прошу до мого улюбленого місця на землі, — промовив він, запрошуючи зайти всередину.

Клуб був величезний, з просторими стайнями та величними пасовищами, де кілька коней неквапливо паслися, відчуваючи повну свободу. Орест впевнено повів Соломію через територію, зупиняючись біля кожного загону, щоб привітатися з працівниками та показати їй кращого з кращих.

— Ось мій улюблений друг, — сказав Орест, вказуючи на величного темно-каштанового коня, що спокійно чекав на нього у стайні.

— Який він гарний! Здогадуюсь як його звати, — з захопленням промовила Соломія.

— Це Грім. Ми разом вже багато років, — з гордістю відповів Орест, гладячи коня по шиї, - батько подарував його мені, коли я ще був малим.

— Ого. Які у вас подарунки! — Зазвичай простим дітям  дарують хом'яків та котиків.

— Але я не із простих дітей, — без тіні зухвальства промовив хлопець.

Він швидко підготував Грома до їзди, вправно накладаючи сідло та вуздечку. Потім Орест легко скочив у сідло і, підкоряючись легкому натиску його ніг, кінь плавно рушив уперед. Вони вирушили на відкриту арену для верхової їзди, де Орест продемонстрував свою майстерність. Він керував Громом з такою легкістю, що здавалося, ніби вони були єдиним цілим.

Кінь слухняно виконував кожну команду: швидко міняв напрямок, підіймався на задні ноги, робив стрибки через перешкоди. Кожен рух був витонченим і точним. Соломія не могла відвести очей від цього видовища.

Після декількох хвилин  Орест зупинив коня поруч із Солею і, злегка усміхнувшись, протягнув їй руку.

— Хочеш спробувати? Я допоможу тобі, — сказав він, дивлячись їй в очі.

Соломія трохи вагалася, але бачачи його впевненість і відчуваючи тепло його руки, зважилася.

— Так, хочу! — Вигукнула вона.

Орест допоміг їй сісти у сідло, уважно стежачи за кожним її рухом. Він обережно обійняв її ззаду, тримаючи повіддя і показуючи, як керувати конем. Спочатку Грім йшов повільно, даючи Соломії час звикнути, але з кожною хвилиною її впевненість зростала.

— Ти чудово справляєшся! — Заохочував Орест, допомагаючи їй направляти коня.

Вони скакали разом, їхній сміх лунав навколо, і цей момент здавався їм чарівним. Соломія відчула, як її страх зник, залишаючи тільки радість від нового досвіду та відчуття свободи. Коли вони нарешті зупинилися, Орест зіскочив першим з коня, потім допоміг спуститися Солі.

— Це було неймовірно! Дякую, Оресте, — сказала вона, обіймаючи його.

— Я радий, що тобі сподобалось, — відповів він, м'яко посміхаючись.

Того дня Соломія зрозуміла, що відкрила  для себе новий світ, де відчула не лише силу і красу верхової їзди, але й щось глибше — зв'язок, який виник між нею та Орестом, а також з дивовижною твариною, на ім'я Грім.

Додому вони повертались втомлені та  щасливі. 

— Оресте, вибач мені.

— За що? — Не зрозумів.

— Що спочатку не роздивилася тебе… Ти інший, не такий як я про тебе думала, не такий як про тебе говорять…

— Тільки нікому про це не кажи, нехай це буде нашою таємницею.

Він провів долонею по її обличчю і розчинив думки в глибокому поцілунку. Соля ніжно обвела його шию руками, легенько піддалася вперед, щоб стати ще ближчою до Ореста.

— Ще одне, — раптом він зупинився, заглядаючи в її очі, — я заморився ховатися, хочу, щоб всі знали, що ти моя. Тому в універ завтра їдемо разом.

Дівчина не кліпаючи вдивлялася в нього, вона мовчала, але її легка усмішка говорила за неї.

На небі вже з'явилися зорі, коли Соля попрощалася з Орестом.  Вона відчувала себе так, ніби світ навколо набув нових яскравих барв. Відкривши двері свого будинку, Соломія увімкнула світло і мимоволі усміхнулася, згадавши все що з нею сьогодні трапилось.

Вона пройшла до своєї кімнати, збираючись переодягтися в зручний одяг, але несподівано зупинилася. На ліжку стояла велика коробка, обгорнута в ніжний рожевий папір і перев’язана атласною стрічкою. Соломія підняла брови від здивування і підняла коробку, розглядаючи її з усіх боків. До стрічки був прикріплений невеличкий конверт.

Відкривши його, вона прочитала акуратно написані слова:

Солю! Ця сукня — для особливих моментів, які я сподіваюся, ми проведемо разом. Ти заслуговуєш на все найкраще.

 Орест.

Серце Соломії забилося швидше, вона розв'язала стрічку і відкинула кришку коробки. Всередині лежала розкішна сукня кольору шампанського, зроблена з найтоншого шовку та вишуканого мережева. Сукня сяяла у світлі лампи, і Соломія не могла повірити своїм очам. Це була та сама сукня з бутика, яка їй сподобалась.

Вона обережно витягнула її з коробки, відчуваючи, як тканина ніжно ковзає між її пальцями.  Відчуття тепла й вдячності заполонили її душу. Соломія підійшла до дзеркала і, не вагаючись, одягла подарунок.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 51 52 53 ... 61
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дожени або зникни, Наталі Саксаганська», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дожени або зникни, Наталі Саксаганська"