Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Дзеркальце, моє дзеркальце 📚 - Українською

Читати книгу - "Дзеркальце, моє дзеркальце"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дзеркальце, моє дзеркальце" автора Кара Делевінь. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 51 52 53 ... 78
Перейти на сторінку:
відчуваю до неї.

Можливо, я не така чесна людина, якою себе вважала. Можливо, я дійсно монстр.

Заходжу в кабінет музики й сідаю за першу парту. Я чую перешіптування за спиною та відчуваю вібрацію телефону в кишені. Дістаючи телефон, швидко деактивую свої сторінки.

– Редлі, що ти робиш? – горлає на мене містер Сміт, заскочивши зненацька. – Дай сюди телефон!

Він не чекає, коли я сама його простягну, – хапає його з парти й ховає в шухляду письмового столу.

– Підійдеш і забереш після дзвоника.

Але тепер мені байдуже, що в мене забрали телефон. Я досі чую, як він вібрує в шухляді, і бачу спалахи екранів довкола, електронні слова збираються в рій і множаться, зависаючи в повітрі, і кожне коле гострим, як голка, жалом.

Дзвоник лунає, а я сиджу на стільці, намагаючись показати, що чую всі зневажливі слова, що кулею входять у скроню, поки всі виходять з класу.

Коли там нікого не залишається, я підходжу до містера Сміта.

– Слухай, пробач, що накричав на тебе, – каже він, якийсь стурбований і скуйовджений. Я розумію його почуття. – Цей клас мене іноді виводить. Але ти хороша й не заслуговуєш на це.

– Усе норм.

– Що відбувається? – запитує він, дістаючи телефон із шухляди, але не віддаючи в очікуванні відповіді.

– Нічого. – Я знизую плечима й дивлюся на двері. Я не хочу, щоб він був добрим до мене, бо, якщо він мене пожаліє, я розплачуся. Він встає з-за столу, підходить і стає поряд.

– Ну ж бо, – відчуваю заспокійливе тепло його руки на плечі, коли він зазирає мені в очі, – якщо в класі тебе ображають, не мовчи про це. Я не хочу, щоб учні тримали все в собі. Це не кінець світу, Редлі. Ти завжди можеш прийти до мене й поговорити, зрозуміла?

– Дякую, сер, – кажу я. Я затримуюся ще на мить і думаю, чи справді можу сказати йому, що мій другий поцілунок із дівчиною зруйнував стосунки з найближчою подругою. І зазираючи в його зелені очі, усвідомлюю, що відповідь – ні.

– Я з тобою, – каже він. – Ти прекрасна дівчина, Редлі.

Що дивно, бо я саме почуваюся жахливою.


– Моральна уродка, – каже Каша, коли я проходжу повз. – Що, на мої цицьки витріщаєшся, збоченка?

Я опускаю голову, уперше шкодуючи про волосся, що лишилося на підлозі в перукарні. Тепер мені немає куди сховатися.

– Про культуру згоди не чула? – питає Парміндер, коли я опиняюся поряд. – Ґвалтівник без члена.

Я зупиняюся, пригадавши, що відрізала волосся тому, що не хотіла більше бути людиною, яка ховається за завісою.

– Нічого такого не було, – обертаюсь я, але тепер там не тільки Каша й Парміндер, а ще шестеро чи семеро учнів із моєї паралелі – стоять, схрестивши руки, виставивши вперед підборіддя.

– Слухайте, я не знаю, нащо Роуз це зробила, – починаю я, але це не те, що варто казати. Починаю знову: – Я просто… Я помилилася, от і все. Неправильно все зрозуміла. Не знаю, чому вона так відреагувала.

– Ой, ну звісно, ще скажи, що вона сама винна. – Каша робить два кроки до мене, а я два кроки від неї. – Може, вона взагалі про це попросила?

– Чорт забирай, та нічого там не було, взагалі майже нічого! – Відчуваю клубок у горлі й знаю, що розплачусь із наступним словом. Якщо я піду, всі подумають, що мені пофіг, якщо лишуся, матиму мізерний вигляд.

– Нафіг із пляжу, – біля мене з’являється Лео, – давайте, валіть і деінде посичіть, гадюки.

– Так ти на її стороні? – зводить брову Каша. – Ти вважаєш це нормально, те, що вона зробила з Роуз?

– Я ні на чиїй стороні, бо немає ніяких сторін, дурна малеча. А тепер – киш.

На мить погляди Каші та Лео зустрічаються, вона презирливо йому всміхається, розвертаючись та йдучи геть, Парміндер та інші йдуть за нею.

– Що за чорт? – Лео хитає головою.

– Я н… не знаю. Я подумала. Мені здавалося…

Він кладе руку мені на плече й проводить по коридору до музичного класу, і я навіть не знаю, чи захищає він мене, чи веде кудись, де ніхто не заважатиме йому вибити з мене всі тельбухи, та принаймні з Лео ніхто не зв’язується, ніхто не зупиняє його й нічого не каже. Вони просто спостерігають, як ми проходимо повз.

– Що за чорт, Редлі? – повторює питання Лео, грюкнувши за нами дверима. – Що ти накоїла?

– Я не… – кажу я. – Я… просто хотіла її поцілувати.

– Що за хрінь? – Лео, не вірячи своїм вухам, витріщається на мене, як на недоумка, що, напевне, близько до правди.

– Знаю, Лео, знаю, чуєш? Я знаю, як це звучить. Я неправильно зрозуміла, мене занесло, я надала її словам значення, якого вони не мали, і все це тривало якусь секунду, а потім вона сказала мені піти, і я пішла. Я намагалася поцілувати дівчину, мене відшили, не кажи, що з тобою такого не бувало, тільки чомусь через тебе такого кіпішу не підіймали.

– Але ж Роуз не просто дівчина, Редлі. – Лео легенько штурхає мене в плече, і я ледве втримуюся на своєму місці. – Вона не просто жінка, з якою познайомився в барі. Це ж Роуз. Роуз. Чорт, думаєш, мені ніколи не хотілося сказати Роуз, що я відчуваю до неї, не кажучи вже про те, щоб її поцілувати? Але я не роблю цього. Бо це Роуз. Ми потрібні їй не для того, щоб у неї закохуватись. Ми мали бути чимось більшим. Вона шукає в нас друзів. Як думаєш, чому я ніколи не намагався її поцілувати, хоч як мені й хотілося?

У момент зізнання його голос м’якшає, голова опускається. Він сердиться на мене й має на це повне право.

– Чувак, – каже він, хитаючи головою.

– Та в тому й проблема, правда ж? – кажу я. – У тому, що я не чувак.

– Чувак, – повторює Лео. – Редлі, усім начхати, дівчина ти чи хлопець. Лесбійка чи ні. Річ не в тому.

Сідаючи на підвищення для барабанів, я проводжу долонями по голові й почуваюся зібганою, розібраною, недоречною.

– Господи, Лео, та що ж мені робити?

– Знайди Роуз. – Лео сідає поряд. – Обговори це прямо, подивися проблемі в обличчя й розберися з нею. Але перед цим, Редлі, ти мусиш відповісти собі, хто ти

1 ... 51 52 53 ... 78
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дзеркальце, моє дзеркальце», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дзеркальце, моє дзеркальце"