Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Коли курява спаде 📚 - Українською

Читати книгу - "Коли курява спаде"

284
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Коли курява спаде" автора Алай. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 52 53 54 ... 218
Перейти на сторінку:
Розділ IV
12. Гості

Трикамерна в'язниця під замком перетворилась на сховище з двох відсіків — в одному зберігали срібло, в іншому — зброю нового зразка, куплену у військового уряду провінції через уповноваженого Хуана.

Сам уповноважений поїхав, забравши із собою велику кількість опіуму й залишивши натомість кількох своїх вояків навчати наших солдатів. Доволі значна площа поза замком, на яку можна було б висіяти вісімсот доу[94] пшениці, перетворилася на плац. Цілісіньку зиму звідти лунали вигуки й тупіт, а також летіла курява. Наші військовозобов'язані чоловіки, які перед минулим походом згідно з регулярним військовим статутом вправлялись у шикуванні й стрільбі, тепер виглядали цілком достойно. Туси навіть скликав цілу групу кравців, щоб якнайшвидше зробили для них єдину форму: чорний довгий плащ із навскісною застібкою, обшитий тибетським сукном пулу, що було вишите хрестиком у трьох кольорах — червоному, жовтому й синьому, а також пояс із червоного шовку, на який було причеплено окремий багнет. Обшивка в офіцерів нижчих рангів була зі шкіри видри, вищих — зі шкіри леопарда. Найвищий ранг був у мого старшого брата Тенкйонга Гонбо. Він був очільником війська, тож його одяг був обшитий суцільним шматком шкіри бенгальського тигра. Ще ніколи ніхто з туси не мав так ретельно підготовленого війська.

Курява над тимчасовим плацом уляглася тільки перед самим новим роком.

Коли сніг станув, на дорозі з’явився новий людський потік.

То були туси-сусіди разом із командою своїх слуг й охоронців.

Дролма загадала мені відповісти на запитання, навіщо вони приїхали. Я сказав, що вони приїхали відвідати родичів. Вона ж знову запитала, чому вони не приїздили до нас у минулі роки?

Родина Мерці вимушена була розіслати своїх підлеглих у далекі місця з дорученнями. Тільки так на момент приїзду непроханих гостей було звільнено час для того, щоб приготуватись до всіх необхідних церемоній, зокрема розстелити найкращі килими на сходах і викотити гірші килими аж до воріт і конов'язі на майдані. Хлопчики-раби чекали там, зігнувшись у поклонах, готові щомиті стати підніжкою для гостей, які сходили з коней.

Кожен туси вів із собою цілий загін коней, і ще коли вони були на невидимих із замку гірських серпантинах, у прозорому морозному повітрі розносився дзвінкий голос дзвіночків, прив'язаних у них на шиї. У цей час уся родина туси збиралась у кімнаті та наказувала слугам подавати чай із вершковим маслом, щоб зігрітись. Вони сьорбали його маленькими ковтками — одну піалу, другу, третю. Таким чином, коли члени родини туси поставали перед гостями, їхні обличчя вилискували червоним світлом і яскраво контрастували із землисто-сірими від морозу й дорожньої втоми обличчями останніх. У таких умовах усі ті прибулі здалеку туси втрачали свій авторитет. На початку ми були надзвичайно ввічливі до гостей, адже батько особливо розпорядився поводитися так, щоб не викликати в людей враження про родину Мерці як про вискочнів. Однак гості самі викликали в нас відчуття власної вищості. Вони приїздили сюди кожен із своїм проханням, однак їх усі можна було звести до двох типів.

По-перше, це була безпосередня вимога дати їм насіння тих дивовижних рослин, завдяки яким Мерці так швидко розбагатіли.

По-друге, то була пропозиція віддати свою молодшу сестру або доньку за сина туси Мерці, мета чого, звичайно, — все те ж насіння.

Однак єдиним результатом цих їхніх дій було те, що родина Мерці, члени якої хотіли бути скромними, неймовірно завеличалася. На всі шлюбні пропозиції ми погодились. Старший брат дуже задоволено зауважив:

— Навіть якщо ми з братом поділимо всіх порівну, нам кожному дістанеться по три-чотири дружини!

Батько на це тільки цикнув.

Старший брат посміхнувся й пішов собі шукати місце, де він міг би погратися своїми двома улюбленими речами — жінками й зброєю. Цікаво, що обом цим речам він також подобався. Дівчата вважали наближення до нього за велику честь. Зброя — також. Прості люди говорили, що зброя — то продовження руки старшого панича в родині Мерці — і що довша зброя, то довша рука. Цікавий контраст до цього складало те, що мене люди вважали нездатним ні стріляти, ні розуміти жіночу красу.

І от цієї радісної зими усі сусідні з родиною Мерці туси, які приїздили її відвідати, перетворились на її ворогів. Тому що вони не отримали дивовижного макового насіння.

Відтак виникло й пояснення цього, яке з блискавичною швидкістю поширилось із півночі на південь, зі сходу на захід: хоча кожному туси його статус надавав китайський імператор, усі наші сусіди почали говорити, що Мерці піддалися китайцям. Відтак родина Мерці за одну ніч зробилася зрадницею в очах тибетців.

З приводу того, чи давати нашим сусідам-туси дивовижне насіння, уся наша родина — троє розумних (батько, мати й старший брат) і я — дурник — проводили нараду. Вони — звичайні люди і мають звичайний розум, тому вони одностайно виступили проти того, щоб дати комусь бодай одну зернину. А я сказав, що це ж

1 ... 52 53 54 ... 218
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Коли курява спаде», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Коли курява спаде"