Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Учитель 📚 - Українською

Читати книгу - "Учитель"

380
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Учитель" автора Шарлотта Бронте. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 52 53 54 ... 78
Перейти на сторінку:
я був на грані того, аби стрибнути в безодню абсолютних злиднів — «і все це, — шепотів мій внутрішній голос, — тому, що ти боїшся гріха, який може ніколи і не статися».

«Ти ж ЗНАЄШ, що це трапиться, — торочила моя вперта наставниця Совість, — тож роби те, що вважаєш за правильне; корися мені, й навіть у драговині нужди я забезпечу тобі надійну опору».

І саме тоді, коли я швидко простував обраною дорогою, глибоко в мені зародилося дивне уявлення про якусь Вищу Істоту, невидиму та всюдисущу, котра бажала мені лише добра, й тепер, спостерігаючи за боротьбою добра і зла в моєму серці, чекала, чи підкорюсь я голосу Його, який вчувався мені в глибинах мого сумління — і наставляла вухо, аби почути софізми, якими ворог Його та мій — Дух Зла — намагався збити мене з дороги. Крутою і важкою була путь, вказана мені божественним провидінням; багнистим та слизьким був шлях Спокуси, прикрашений зеленню й усипаний квітами, і в той час, як Бог Любові, друг усього сущого, задоволено посміхнеться, якщо я підпережусь і почну тернистий шлях нагору, з іншого боку, кожен м’який спуск запалюватиме іскорку торжества в очах Диявола — цього людиноненависника та противника Господа. І я різко повернув назад та прискорив кроки; за півгодини був уже в будинку месьє Пеле. Знайшов його в кабінеті; короткі перемовини, стислі пояснення — всім своїм виглядом я показав, що налаштований рішуче; можливо, в серці він схвалив моє рішення. Після двадцяти хвилин розмови я зайшов у свою кімнату і тоді ж позбувся засобів існування і змусив себе полишити нинішній дім; уже за тиждень я мав намір шукати інший.

Глава XXI

Одразу ж після того, як зачинив двері своєї кімнати, я побачив на столі два листи: спочатку подумав, що то були запрошення від родичів деяких моїх учнів; час від часу я отримував такі знаки уваги; у мене, позаяк не мав друзів, іншого листування не було; відтоді, як я приїхав у Брюссель, ніколи ще мене не цікавив прихід листоноші: тому недбало взяв листи, повільно й байдуже оглянув їх, наміряючись зірвати печатки, але тут мій погляд затримавсь — і рука також, бо я побачив те, що мене направду схвилювало: наче замість чистого аркушика я узрів яскраву картинку; на одному конверті був англійський поштовий штемпель; інший був підписаний рукою жінки — чітким гарним почерком; з другого листа я й розпочав:

Monsieur,

Я виявила те, що ви зробили, наступного ж ранку після вашого візиту: ви, певно, знали, що я кожного дня витираю пилюку з фарфору, а оскільки мене впродовж останнього тижня не навідував ніхто, крім вас, і в Брюсселі не водяться казкові гроші, то я не мала жодного сумніву стосовно того, хто залишив двадцять франків на камінній поличці. Пригадала: коли нахилилася під стіл, щоб пошукати вашу рукавичку, то мені почулось, ніби ви пересуваєте вазочку, і я ще подумала, як ви могли додуматися, що ваша рукавичка нібито потрапила туди. Але ж, monsieur, ці гроші не мої, і я не залишу їх у себе; також не долучу до листа, бо вони можуть загубитися — він і так важкий — але я віддам гроші при першій же нагоді, й ви повинні взяти їх. По-перше — і мусите це розуміти — свої борги слід платити; втішно нікому нічого не бути винним; по-друге — і я нарешті можу дозволити собі бути з вами відвертою — мені вдалося поліпшити матеріальне становище. Саме ця остання обставина й змусила мене написати вам, бо приємно повідомляти хорошу новину, а я можу все розповісти лише своєму вчителеві.

Тиждень тому, monsieur, за мною прислала одна англійська леді, місіс Вортон: її старша донька збиралася виходити заміж, і хтось із багатих родичів подарував їй фату та сукню з дорогого старовинного мережива, такого ж цінного, як діаманти, яке з часом трохи продірявилося; мене попросили його оновити. Я повинна була це робити в них у домі; крім того, вони доручили мені закінчити вишивку, і на це витратила тиждень. Поки я працювала, міс Вортон часто заходила в кімнату й сиділа зі мною — і місіс Вортон також; вони змусили мене говорити англійською і поцікавилися, де я так добре навчилася нею розмовляти; потім поспитали, що ще я знаю, які книжки читала і, зрештою, почали мною захоплюватися — без сумніву, вважаючи, що я освічена grisette.[225] Одного дня місіс Вортон привела якусь даму, парижанку, щоб та перевірила мої знання французької, і результатом усього цього стало те, що — значною мірою завдяки хорошому настрою матері та доньки напередодні весілля, який і спонукав їх робити хороші вчинки, та почасти тому, що за своєю природою це доброзичливі люди — отож, вони дійшли висновку, що моє бажання займатися чимось іншим, аніж просто ремонтуванням мережива, висловлене мною, має всі законні підстави; тому одного дня вони посадили мене в карету і взяли із собою до місіс Д…, директриси першої англійської школи в Брюсселі. Їй саме потрібна була вчителька-француженка, щоби давати уроки географії, історії, граматики і написання шкільних творів французькою мовою. Місіс Вортон дуже тепло відрекомендувала мене, й оскільки дві її молодші доньки також вчаться у тій школі, то я легко отримала місце. Було вирішено, що приходитиму на шість годин щодня (на щастя, не вимагали, щоб я жила у школі, бо мені було б шкода полишати свою квартирку) — і за це місіс Д… платитиме мені тисячу двісті франків per annum.

— Отож, ви бачите, monsieur, що я тепер багата — навіть багатша, ніж могла про це мріяти, і дуже рада цьому — особливо тому, що від постійного латання мережива мій зір погіршився, і я дуже втомлювалася, засиджуючись за роботою до пізньої ночі й зовсім не маючи часу читати чи вчитись. Уже почала боятися, що захворію й не матиму змоги оплатити лікування, але цей страх тепер значною мірою розвіявся; по правді, monsieur, я дуже вдячна Богові за таку допомогу і маю потребу розповісти про свою радість комусь, хто достатньо добросердий, щоб споглядати чиєсь щастя зі втіхою; тому я й не змогла подолати спокусу написати вам. Я переконувала саму себе, що якщо мені приємно про це писати, то, можливо, monsieur не буде надто неприємно чи втомливо читати це. Не гнівайтесь за мою багатослівність і погрішності стилю, але вірте, що я й надалі залишаюсь

вашою

1 ... 52 53 54 ... 78
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Учитель», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Учитель"