Книги Українською Мовою » 💙 Сучасний любовний роман » Руйнація, Ріна Бейкер 📚 - Українською

Читати книгу - "Руйнація, Ріна Бейкер"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Руйнація" автора Ріна Бейкер. Жанр книги: 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 53 54 55 ... 74
Перейти на сторінку:
Розділ 30 Сутичка

— Що? Ви не можете передати мої проєкти Мінді! —ляскаючи рукою об стіл містера Левінсона, сказала, ображено. — Я тримаю все під контролем! 
— Я передаю їй тимчасове управління, поки ти будеш займатися проєктом для містера Мореллі. Він… дуже важливий клієнт. 
— Я зможу робити все паралельно, — я підвожуся з місця та починаю нервово крокувати кабінетом. — Мінді прекрасний дизайнер, вона знається на своєму справі, але саме я тримаю руку на пульсі. І ви це прекрасно знаєте! 
— Бетані, не сприймай це так бурхливо, сядь на місце. - спокійно промовляє чоловік. 
— Ні, я не можу не сприймати це бурхливо! Невже я не показала, що здатна впоратися з таким обʼємом роботи? 
— Енцо Мореллі важливіший за всіх, кого ти зараз ведеш. Це буде краще для тебе, зрозумій це! 
— Не зрозумійте мене неправильно, але це схоже на пониження! — мій погляд горить, наче у звіра, що відбивається від нападника. 
— Бетані, це ніяке не пониження, — чоловік підводиться, та повільно крокує до мене. — Навпаки, сприймай це, як підвищення, — хитрий прищур потвориить його обличчя, коли він обережно стискає мої плечі. — Якщо йому сподобається готовий дизайн, то він погодиться інвестувати чималу суму коштів для розвитку твого відділу. Ми зможемо збільшити кількість вакансій, твій штат наповниться десятком нових кадрів. 
   Я кліпаю, перетравлюючи його слова. 
— Ти будеш керувати і далі, але масштаби збільшаться. Більше молодої крові, ідей, креативу. І все завдяки тобі. Вважай, що це відрядження. Ти зможеш прикласти всі сили, аби реалізувати найсміливіші побажання замовника. Я знаю, яка ти працьовита. Декілька місяців, і повернешся до звичного режиму роботи. А зараз — зосередься на Мореллі. 
   Прекрасно! В моєму житті все перевертається з ніг на голову, а ця сімейка фігурує в цьому, як ніхто інший. 
— І я далі можу працювати в своєму кабінеті? — твердо запитую, схиляючи голову. 
— Звісно! — як до трирічки, що бʼється в істериці посеред магазину, промовляє Стів. — Твій кабінет — це твій кабінет, ніхто тебе не виганяє. 
— Добре. Але, щоб ви знали, я буду приділяти десять відсотків уваги іншим проєктам, інакше я не згодна.
— Як забажаєш, Бетані, — він підіймає долоні, та зʼєднує їх в замок. — Передай справи Мінді. Зроби це до кінця тижня, а з наступного уяви, що дім Мореллі — це твій дім, зроби все в найкращому вигляді. 
— І я вимагаю підвищення оплати праці! — не думаю, що цей шантаж спрацює, та маю спробувати. 
— Я і сам хотів збільшити твою зарплатню, ти на це заслуговуєш. 
   Відчуваю себе розумово відсталою. Саме так говорить бос, наче кожне слово, що він вимовляє, може зруйнувати той спокій, що заліг в мене в голові. 
— Я зроблю з того будинку цукерочку, містере Левінсоне. В максимально короткі терміни. 
  Його задоволене обличчя розслабляється, зморшки втрачають глибокий рельєф.

   Ми з Мінді вечеряємо в мене вдома, обговорюючи переворот, що стався в офісі. 
— Я посивію, Бет! — вона перекладає їжу з місця на місце, дратуючись. 
— Все не так складно, я завжди буду поруч, — відрізаючи шматок пирога з доставки, переконую подругу. 
— Я не природжений керівник, і ти це знаєш, як ніхто інший, — дівчина закидає голову назад та міцно стискає щелепу. 
— Якщо потрібно когось насварити — присилай їх до мене, — озвучую цю геніальну ідею з ноткою веселості. — А якщо хтось заслуговує на похвалу,  ти і сама з цим прекрасно впораєшся. 
— Бет, ну чому я? Краще б Майк, або Леві, або…
— Ні, не краще, — перебиваю її. 
— Вони так задеруть носи, що потім прийдеться зносити стіни, аби вони ними не чіплялися, пересуваючись офісом, — здригаючись від сміху, кажу я. 
   Подруга робить вигляд, що не уявила цю картину, тримаючи серйозний вираз обличчя, та вже за секунду вибухає і регоче разом зі мною. 
   Дзвінок в двері перериває наш істеричний сміх, ми повертаємо голову в напрямку входу в квартиру. 
— Ні, — випереджаючи її запитання, кажу я. — Я нікого не чекаю.  
— Тоді не відчиняй, — шепоче вона. 
— Мі, ми реготали так, що нас було чути на сусідній вулиці, можеш не шепотіти, вже занадто пізно робити вигляд, що нікого немає вдома.
   Я підвелася і вирушила перевірити хто ж прийшов до мене в таку пізню годину. 
— Привіт, — тихо кажу я, привідчиняючи двері. — Дієго, який неочікуваний візит! 
— Запросиш? — він кладе долоню на двері, штовхаючи їх. 
— Справа в тім, що я не сама. 
— Он як? 
— Так, тому тобі краще піти. 
— Хто там? - позаду подає голос Мінді. 
— Це… мій хороший знайомий, — я тягну ручку на себе, впускаючи його всередину. — Дієго, це Мінді, — дивлюсь на нього. — Мінді, це Дієго, і він вже йде. 
— Взагалі-то, ні, — він простягає пляшку знайомого Просекко (хоче споїти мене?), та усміхається кутиком губ. — Я прийшов, розраховуючи на приємну компанію. 
— Ну що, Мі, приймемо третього? — я кричу подрузі поглядом: «Скажи ні!» 
— Звісно, у нас забагато їжі, як на двох дівчат. 
   «Ідіотка!» вирячую очі, — саме такий сигнал ми навчилися подавати в студентські часи, коли котрась з нас робила дурню в оточенні незнайомців. Для прикладу: Мі диктує мій номер хлопцю, котрий цілий вечір не давав мені проходу, а я дивлюсь на неї поглядом «ідіотка, ти що робиш!», — і вона реабілітується, називаючи дві останні цифри неправильно. 
— Вибач, — шепоче вона, коли ми йдемо за спиною Дієго, який заходить у вітальню. 
— Мі, ти що, забула всі сигнали? — шарпаю її за футболку 
   Вона робить таке обличчя, що я лише закочую очі та прискорюю крок. Подруга перебирає за мною своїми ніжками. 
— Мила квартирка, — сідаючи на стілець, каже Дієго. — Доставка? — він бере коробку, читає назву закладу. — Ще й не найкраща. 
   Ніс чоловіка морщиться, наче він дивиться на щось огидне. 
— Тобі ніхто не пропонує це їсти! — ставлячи руки на талію, промовляє Мі. 
   Дієго вперше дивиться на неї, оглядаючи з ніг до голови, він робить це так повільно, що подруга починає дратуватися. 
— Я і тобі радив би не їсти цього, — він вказав рукою на неї. — Варто задуматись про щось більш… збалансоване. 
— Перепрошую? — вибухає вона. — Ти натякаєш, що я занадто товста, щоб дозволити собі на вечерю зʼїсти шматок чортового пирога? 
— Я не казав цього. Це сказала ти, — він підморгнув. — Варто задуматися. 
— Дієго, перепрошую, що скажу це, але твоя думка мені настільки не цікава, що я аж трішки збентежена цим, — вона робить крок до нього. 
— Вибач, не запамʼятав твого імені, — він кривиться. — Люсі? Не варто сприймати конструктивну критику так близько до серця. 
— Мінді. Її імʼя — Мінді, — стаю поруч з подругою, яку вже підкидає від люті, та обіймаю за плече. 
— Точно! — чоловік ляскає пальцями. — Ти чого така червона, Люсі? — він заплющує очі, швидко мотаючи головою. — тобто Мінді. 
— В мене алергія на пихатих недоумків. 
— Як добре, що тут таких немає. 
— Ох, ти б здивувався! 
— То як? Так і будемо кидати одне в одного кинджали, чи все ж відкоркуємо пляшку? — шукаючи шлях до перемир’я, пропоную я. 
— Я, певно, піду додому, — Мінді розвертається і йде. 
   Я наздоганяю її, втримуючи за передпліччя. 
— Мі, не залишай мене з ним наодинці! — шепочу, благально морщачись. 
— Ти сама це бачила. Я не можу знаходитися в одному приміщенні з такими людьми. Він прийшов до тебе, певно розраховує на побачення, — на цих словах я тягну її до спальні, аби знайти затишніше місце для цієї розмови. 
— В мене не може бути з ним ніяких побачень. 
— Здається, він думає інакше. 
— Та байдуже, що він думає! Давай я випроводжу його? 
— Не варто, краще я піду. 
— Мі, будь ласка! Не зважай на те, що він говорить. Дієго народився із золотою ложкою в роті, та думає, що йому все дозволено. 
   Подруга видає гіркий смішок.
— Тобі ніколи мене не зрозуміти, Бетані. 
— Про що ти? — мені так боляче дивитися на те, яка вона засмучена. 
— Ти ніколи не знала як це, мати таке тіло, як у мене. І як, бляха, гидко чути такі слова знову і знову, від людей, на думку яких мені глибоко начхати. Я розумію, що це не має мене чіпляти. Але чіпляє. 
— Мі, що не так з твоїм тілом? 
— Ти серйозно? — вона відходить в центр кімнати, і крутиться, піднявши руки, як заведена механічна статуетка балерини. — Подивись на мене, а потім на себе, і знайди сотню відмінностей. 
— Ми різні, але це нормально. 
— Ні, справа не в тім, що ми різні. Ти  ідеальна і знаєш про це. А я — повна твоя протилежність і теж ніколи не забуваю цей факт, — по її щоці котиться блискуча сльоза.
— Мінді… 
   Вона підіймає руку, не даючи договорити. 
— Ні, не варто. Не говори, що я по-своєму ідеальна, всі ми унікальні, та іншу незв’язну нісенітницю. Я бачу себе в дзеркалі щодня і ненавиджу в собі все! — вона вже нічого не бачить за водопадом сліз. — Я ненавиджу свій короткий зріст, ненавиджу свою вагу, яка скаче, як їй заманеться! —дівчина важко дихає. —Ненавиджу форму своїх грудей, і те, як виглядає пупок, коли я сідаю у ванну оголена, та маю необережність опустити погляд вниз. Я не потвора. Але й до ідеалу мені дуже далеко. 
   Не питаючи дозволу я підійшла та обійняла її за плечі, притискаючи голову до своїх грудей. 
Мінді не може зупинити ридання, ми стоїмо так добрих пʼять хвилини. Мої руки гладять її спину та волосся. Я хочу забрати її біль, втамувати його.  
   Вона з тих дівчат, що видаються впевненим та сміливими. Якщо одяг, то лише яскравий, якщо квиток на концерт, то тільки в перший ряд, якщо показати всім себе, то з найкращого боку. 
   А коли така дівчина лишається наодинці з собою, то ніхто краще не впорається із завданням образити її, аніж сама вона. 
— Мінді, більшість з цих комплексів у тебе в голові. Ти красуня, і це правда. Ану, згадай-но, скільки хлопців було в мене на останньому курсі університету?
— Не памʼятаю здається, ти ні з ким не зустрічалася в той період, — вона витирає сльози ребром долоні. 
— Правильно, жодного! І жодного претендента на це вакантне місце. А зараз згадай, скільки хлопців бігали за тобою, аби запросити на побачення? — я запитально підвела брови, дивлячись в її обличчя. 
— Не рахувала, — вона супиться. 
— Звісно, ти після першого десятка перестала запам’ятовувати їхні імена, — я тихо засміялася. — Мі, ти прекрасна та ідеальна. І не смій зі мною сперечатися. 
   Щира усмішка відігнала печаль з її обличчя, вона закивала головою. 
— То що, ходімо, попросимо Дієго валити куди подалі? 
— Ні, нехай залишиться. Не хочу, щоб він тішив себе тим, що довів мене до істерики та змусив піти, залишаючи вас наодинці. Тим паче, ти кажеш, що сама не хочеш цього. 
— Оце моя дівчинка!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 53 54 55 ... 74
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Руйнація, Ріна Бейкер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Руйнація, Ріна Бейкер"