Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Лицар Відображень 📚 - Українською

Читати книгу - "Лицар Відображень"

224
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Лицар Відображень" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 55 56 57 ... 60
Перейти на сторінку:
цих сполучень назовні. Кільцю були доступні найрізноманітніші втілення енергії, якими воно керувало, від найпростіших хтонічних сил до витончених побудов Вищої Магії, від найпростіших духів до істот, подібних безмозким богам, і це справило на мене враження. Незрозуміло, чому в день битви і падіння Лабіринту Бранд не мав його при собі. Я відчував, що одягни він його, він став би непереможний. Тоді ми всі могли б жити в Брандкастлі, або в Бранденберзі. Ще було незрозуміло, чому Фіона в кімнаті по сусідству не відчула присутності кільця і не прийшла пошукати його. З іншого боку, я-то теж не відчув? Яке б не було це кільце, кілька футів — і ставало важко виявити його. Скарби, що зберігалися тут, дивували. Віднести це на рахунок ефекту «особистого всесвіту», який, подейкують, проявляється в деяких з тутешніх покоїв? Зчеплене зі стількома джерелами кільце було прекрасною альтернативою силам Лабіринту і Логрусу. Щоб ця штука набрала таку силу, потрібно не одне сторіччя. У всякому разі, як би воно не було потрібно Бранду, потрібно воно було не зараз. Я вирішив, що не можу поступитися ним Люку — взагалі нікому, хто хоч трохи знайомий з мистецтвами. Я навіть вважав, що його не можна довірити і не-чарівнику. І вже звичайно я не збирався ховати кільце назад в стовпчик ліжка. Що це смикається у мене на зап'ясті? Ах, так, Факір. Смикався він вже деякий час, щоправда, недовго, але я помітив це з трудом.

— Шкода, старий, що ти втратив голос, — сказав я, погладжуючи його, а сам оглядався, чи немає в кімнаті фізичної або психічної небезпеки. — Але я не можу тут знайти жодної чортівні, чорт її дери, через яку варто було б турбуватися.

Він миттю зісковзнув по спіралі з зап'ястя і спробував стягти з пальця каблучку.

— Стоп! — Наказав я. — Кільце може виявитися небезпечним, я знаю. Але тільки, якщо ним неправильно користуватися. Я чарівник, не забув? Для мене це не секрет. Кільця мені боятися нічого, в ньому немає нічого особливого.

Але Факір не підкорився наказу і продовжував атакувати кільце, і я подумав, чи не ревнощі це одного магічного артефакту до іншого.

Я взявся обшукувати приміщення ще старанніше. Якщо залишити собі і меч, і кільце, було б дуже гідно знайти для Люка ще що-небудь з речей його батька…

Звідкись з моїх кімнат донісся гучний крик:

— Мерлін! Мерлін!

Я припинив простукувати низи стін і підлогу в пошуках порожнеч, піднявся, повернувся до арки і пройшов під нею в свою вітальню. Там я зупинився, хоча голос — тепер я впізнав Рендома — не переставав кликати мене. Виходячу в коридор стіну за той час, що я не бачив її, надбудували більше, ніж наполовину, немов з тих пір, як підібраний мною уві сні камінь зайняв своє місце в ведучі в царство Бранда ворота, невидима бригада теслярів і штукатурів не кваплячись робила свою справу. Вражаюче. Мені залишалося тільки стояти, витріщивши очі, і сподіватися, що хоч що-небудь в постраждалої зоні видасть те, що відбувається. Потім почулося бурмотіння Рендома: «Здається мені, він пішов», і я крикнув у відповідь:

— А? Що таке?

— Швидко прибирай свою дупу звідси і давай до мене, — сказав він. — Потрібна твоя порада.

Через ще існуючий в стіні пролом я ступив у коридор і подивився наверх. І тут же відчув, на що здатне моє кільце: воно відгукувалося на мої самі насущні потреби, як музичний інструмент. Варто було мені погодитися з пропозицією, як кільце пустило в роботу відповідну лінію. Несучись по повітрю до діри в стелі, я витягнув з-за пояса рукавички і натягнув їх, зміркувавши, що Рендом може впізнати кільце як колишню власність Бранда і почнеться складна дискусія, вести яку в мене в той момент не було ні найменшого бажання.

Піднімаючись через дірку в майстерню, я щільно притискав плащ до боків, щоб меча теж не було видно.

— Вражає, — сказав Рендом. — Радий, що ти не залишаєш вправ в магії. Покликав я тебе ось навіщо…

Я вклонився. Через своє вбрання мені смутно здавалося, що я при дворі.

— Як я можу служити вам?

— Кінчай ці дурницю і слухай, — сказав він, взявши мене за лікоть і відводячи назад на вцілілу половину спальні. Біля дверей, тримаючи її відкритою, стояла Віала.

— Мерлін? — Запитала вона, коли я пройшов впритул до неї.

— Так? — Відгукнувся я.

— Я не була впевнена, — сказала вона.

— У чому?

— Що це ти, — відповіла Віала.

— Будьте спокійні, це я, — повідомив я.

— Це й справді мій брат, — оголосив Мандор, піднявшись з крісла і підходячи до нас. Його рука була в лубку і спочивала на перев'язі, а вираз обличчя став куди менш напруженим. — Якщо що-небудь в ньому здається вам дивним або дивує, — продовжував він, — справа, напевно, в тому, що з тих пір, як він пішов звідси, йому довелося пережити багато неприємного.

— Це правда? — Запитав Рендом.

— Так, — відповів я. — Не думав, що це так помітно.

— З тобою все гаразд? — Запитав Рендом.

— Та ніби цілий, — відповів я.

— Добре. Тоді відкладемо докладну розповідь до іншого разу. Як бачиш, Корал пропала, Дворкін теж. Я не помітив, як вони пішли. В той момент я все ще був у майстерні.

— У який момент?

— Дворкін закінчив операцію, — сказав Мандор, — узяв цю леді за руку, підняв на ноги і забрав геть звідси. Зроблено це було у вищім ступені елегантно — ось вони стоять неподалік, а ось вже по спектру побігли їх відображення, мигнули і зникли.

— Кажеш, її забрав Дворкін? Звідки ти знаєш, що їх не потягнула одна з Сил або Колесо-привид?

— Тому що я спостерігав за його обличчям, — сказав Мандор, — і не помітив ні найменшого подиву, тільки легку посмішку.

— По-моєму, ти правий, — визнав я. — Тоді хто ж обробив твою руку, якщо Рендом був у майстерні, а Дворкін зайнятий?

— Я, — сказала Віала. — Мене цьому вчили.

— І ти, значить, був єдиним очевидцем їх зникнення? — звернувся я до Мандора.

Він кивнув.

— Що мені від тебе треба, — сказав Рендом, — так це збагнути, куди вони могли полетіти. Мандор говорить, він не знає. Ось!

Він подав мені ланцюг, з якого звисала металева оправа для самоцвіту.

— Що це? — Запитав я.

Тут колись був найважливіший з Каменів Корони, — сказав він, — Камінь Правосуддя. Ось що вони мені залишили. А Камінь забрали з собою.

— О, — сказав я. І додав:

— Якщо Камінь у Дворкіна, то він у безпеці. Дворкін говорив мені про тому, що помістить камінь в безпечне місце, а

1 ... 55 56 57 ... 60
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лицар Відображень», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Лицар Відображень"