Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Марія Антуанетта 📚 - Українською

Читати книгу - "Марія Антуанетта"

286
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Марія Антуанетта" автора Стефан Цвейг. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 56 57 58 ... 133
Перейти на сторінку:
відкривалася кожному неупередженому оку, приміром, коли Лямотт ознайомила, ніби, ще бувши ерцгерцогинею, Марія Антуанетта вже кохалася з кардиналом Роганом, коли той був послом у Відні, — таж кожна зичлива людина на пальцях могла б облічити, що тоді, коли Роган сидів у Відні, Марія Антуанетта давно вже була дофіною у Версалі. Але зичливих людей було вже мало. Натомість широка публіка захоплено читала десятки пропахчених мускусом любовних листів королеви до Рогана, сфальшованих Лямотт у її мемуарах, і чим більше вона повідала всяких збочень, тим дужче прагли дізнатися про них. Писалися пасквіль за паск­вілем, кожен наступний перевершував попередні своєю непристойністю й ницістю; невдовзі з’явився «Список осіб, із якими королева була в сороміцькому зв’язку», було там аж тридцять чотири прізвища, чоловіки й жінки — герцоги, актори, лакеї, брат короля вкупі зі своїм служником, пані Поліньяк і Ламбаль і, зрештою, аби не розводитись довго, «toutes les tribades de Paris»[103], a з ними й послідущі вуличні шльондри. Та згодом штучно роздмухані салонні та вуличні плітки приписували Марії Антуанетті куди більше любовних партнерів; хоч раз напосівши на жінку — хай то буде імператриця чи кінозірка, королева чи ж оперна співачка, — еротично збуяла фантазія цілого міста й усієї нації, — тоді, як і сьогодні, — вигадує, ростучи, мов лавина, всі мислимі сороміцтва та збочення, аби з показним обуренням, але в потаємному оргазмі тішитися її вигаданою хіттю. Інший пасквіль — «La vie scandaleuse de Marie Antoinette»[104] — розповідав про дужого гайдука, котрий на австрійськім імператорськім дворі мав задовольняти невситимий «fureurs utérines»[105] (така соковита назва в третього памфлету) тоді ще тринадцятирічної дівчини; «Bordel Royal»[106] (ще один памфлет) з усіма його «любками й любчиками» був старанно оздоблений численними порно­графічними гравюрами, на яких зачудований читач міг бачити королеву з різними партнерами в любовних позах, гідних Аретіно. Чимраз дристали все вище, брехня ставала все ненависніша — і кожен цьому вірив, адже й хотів вірити всьому про ту «злочинницю». Через два-три роки після суду за кольє Марія Антуанетта остаточно набула лихої слави найрозпуснішої, найбезсоромнішої, найпідступнішоі й найдеспотичнішої жінки всієї Франції, натомість промітну й затавровану Лямотт уважають безневинною жертвою. Й ледве зіп’ялась революція, клуби, взявши втікачку під свій захист, намагалися знову привезти її в Париж, аби вдруге прокрутити суд за кольє, та цього разу звинувачувала б Лямотт, а Марія Антуанетта сиділа б на лаві підсудних; тільки раптова смерть Лямотт — 1791 року в припадку манії переслідування вона вискочила з вікна — перешкодила тріумфальному вступові облудниці в Париж і проголошенню декретом «її великих заслуг перед Республікою». А якби не втручання долі, світ побачив би ще гротескнішу комедію правосуддя, ніж суд за кольє: уславлена Лямотт дивилась би на страту королеви, на яку сама ж і наклепала.

Прокидається народ, прокидається й королева

Історичне значення суду за кольє полягає в тому, що гострий і сліпучий прожектор громадської уваги впав на особу королеви й вікна Версалю — а в бунтівничі часи бути на видноті завжди небезпечно. Адже для того, щоб стати боєздатним, перелитись у діло, невдоволення, скоро лише народившись, завжди потребує людської постаті — чи то прапороносця нової ідеї, чи то мішені для набіглої ненависті — біблійного цапа розгрішення. Таємниче єство «народу» здатне сприймати світ лиш антропоморфно, примічати самих людей; його розум до пуття ніколи не міг збагнути абстрактних понять, бачить тільки постаті — тому завжди, відчувши негаразд, починає шукати винного. Французький народ давно вже неясно відчував, що йому чинять кривду. Але довго слухняно хилив голову й простосердо сподівався на ліпші часи, щоразу захоплено вітаючи корогвами кожного нового Людовіка й далі побожно відробляючи дворянам і церкві чинш і панщину — але чим дужче він гнувся, тим важче ставало ярмо, тим жадібніше ссали його кров податки. В багатій Франції порожніли клуні, убожіли орендарі; на найщедрішій землі за найкращих у Європі природних умов люди жили без хліба. Хтось же повинен бути винний: коли в одного бракує хліба, то, мабуть, другий їсть його забагато; коли одного задавлюють обов’язки, то має бути другий, хто урвав собі забагато прав. Глухий неспокій, що передує будь-яким виразним думкам і намаганням і породжує їх, поволі огорнув усю країну. Третій стан, якому Вольтер і Жан Жак Руссо вже зняли полуду з очей, почав самостійно мислити й дорікати, читати, писати й порозуміватися між собою; часом займалися далекі блискавиці, віщуючи нечувану грозу, сплюндровані обійстя й загладу феодалам. Лихе невдоволення, мов чорне хмаровиння, давно вже нависло над країною.

Аж раптом одна за одною впали дві сліпучі блискавиці, освітивши народові все, що коїлось: перша — суд за кольє, друга — Калоннова заява про дефіцит. Скутий у своїх намірах провести реформи, а може, й потай озлоблений на двір, міністр фінансів уперше назвав точні цифри. Те, що так довго приховувалося, тепер уже знає кожен: за двана­дцять років урядування Людовіка XVI державний борг сягнув одного мільярда двохсот п’ятдесяти мільйонів. Народ зблід і закляк від такої блискавки. Мільярд двісті п’ятдесят мільйонів, астрономічна сума — хто й навіщо розтринькав її? Суд за кольє дав відповідь: бідолахи, котрі за кілька су гарують цілісінький день, дізналися, що велике панство діаманти вартістю в півтора мільйони вважає звичайним любовним дарунком, за десять, за двадцять мільйонів купує собі замки, а народ поневіряється у злиднях. Оскільки кожен знав, що король, скромняга й обиватель духом, аж ніяк не причетний до цих фантастичних витрат, то вся лють лавиною впала на сліпучу, марнотратну й легкодумну королеву. Винного за державні борги знайшли. Тепер уже знають, чому щодня знецінюються асигнації, чимраз дорожчає хліб і ростуть податки, — адже розпусна циндра у своєму Тріаноні цілу кімнату оздобила діамантами, брату Йосифу потай послала в Австрію сотню мільйонів золотом на війну, обсипала пенсіями, посадами й маєтками своїх бахурів і любок. Раптом знайшли причину лиха, винуватця банкрутства — й королеву перехрестили. В кожнім кутку Франції її вже звали «пані Дефіцит»; слово, мов тавро, пломеніло в неї на плечах.

Ось тут і репнуло хмарне небо, посипався град брошур і полемічних писань, ринула повінь записок, пропозицій і петицій; у Франції ще ніколи стільки не читали, не писали й не говорили — почав прокидатися народ. У найглухіших селах добровольці й солдати, що воювали в Америці, розповідали про демократичну країну, де нема ні двору, ні короля, ні дворян, а є лише самі громадяни, цілковита

1 ... 56 57 58 ... 133
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Марія Антуанетта», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Марія Антуанетта"