Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Літа зелені, Арчібальд Джозеф Кронін 📚 - Українською

Читати книгу - "Літа зелені, Арчібальд Джозеф Кронін"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Літа зелені" автора Арчібальд Джозеф Кронін. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 56 57 58 ... 80
Перейти на сторінку:
мене пашіла. Я їхав сам, бо Гевін залишився в Уінтоні чекати свою сестру.

На станції, як і раніше, вже ждав мене «Язон», який чомусь несамовито танцював у моїх очах. Він підхопив мене під руку і швидко потягнув до себе.

— Ти зовсім змучився... Та завтра, хвалити богові, відпочинеш.

Він підкотив мене додому в хвацькому кебі, а дід подав розкішніший обід. Я їв і торохтів без упину: переказав усі питання і навіть зміст складного твору, що написав на вільну тему.

— Чудесно... гарно, — приказував «Язон». — Ти правильно зробив, що вжив оті цитати. Відмінно справився... — Від збудження у нього з губ стікала піна. Дідусь теж розхвилювався. Такого з ним ніколи не бувало: він навіть їсти кинув, тільки ковтав мої слова. Дід наче й сам одразу помолодшав й разом зі мною переживав юнацтво: теж сидів на екзаменах і теж хотів перемогти. Він аж заплакав, коли Рейд сказав:

— Я задоволений тобою, Шеннон. Ти молодець! А в понеділок — твій улюблений предмет. Якщо господь залишить тобі розум, — бо сам я мало вже не зсунувся з глузду, — ти неодмінно набереш найбільший бал. Ну, а тепер відпочивати!

Коли я плентався нагору, до мене долинули слова:

— Поки що Роберт здає прекрасно. І навіть краще, ніж я чекав.

О радість! Я заплющив очі і прихилився до стіни.

На другий день я встав о пів на восьму, щоб встигнути до церкви. Але, доплентавшись до Драмбак Род, раптом відчув страшенну слабість. У мене закрутилось в голові, у роті пересохло і було боляче ковтати; день був погожий, але мене чогось трусило. Я знав, що іспити відбилися на моїх нервах. Тому й пішов до церкви — щоб не тільки подякувати богові за успіхи на конкурсі, а й заспокоїти себе.

Вернувшись з церкви, я ледве проковтнув сніданок, так тіпала мене пропасниця.

— Дідусю, — мовив я, — мене морозить. Може, розпалимо вогонь.

Дід тривожно глянув на мене і запобігливо сказав:

— Зараз, мій хлопчику. Ти цього заслужив. Я розпалю тобі вогонь в найкращій горниці.

Дід розклав вогнище у каміні вітальні, де ми жили в час підготовки до екзаменів, — єдиний випадок, наскільки я пригадую, коли в цьому «музеї» жили люди. В старому кріслі біля вогню я зразу відігрівся, бо й сам палав, мов той вогонь.

— Що б нам приготувати на обід? — спитав дідусь, підкладаючи дров і позираючи в мій бік.

— Мені не хочеться нічого. Я не голодний.

— Як знаєш, хлопче. — Він заклопотано потупцяв біля мене і кинувся нагору Через хвилину знову зійшов, уже в брилі, і надто байдуже сказав: — Піду хоч трохи прогуляюсь.

За півгодини він повернувся разом із Рейдом. Коли вони ввійшли до кімнати, я лише байдуже поглянув на них. «Язон» сердито й схвильовано накинувся на мене.

— Гей, хлопче! Це що таке? Збираєшся хворіти в такий час? Не вийде, голубе, не вийде! Тобі не вдасться «спасувати» в останню мить.

Він взяв стільця й підсів до мене. Потім схопив за руку і продовжив:

— Так, ти гарячий. Але термометра не треба. Навіщо забивати тобі баки? Ти, певно, трохи простудився.

— Так, сер, — промимрив я. — До ранку пройде.

— Я теж гадаю. І не оплакуй ти себе. Я ж говорив, що ти, як істеричка. Кріпись та з’їж чого-небудь. — Він обернувсь до дідуся. — Чи не залишилось у вас отого пирога, що їли вчора? — Дідусь пішов, а він сказав: — Тепер, коли ми вже дійшли до фінішу, я все одно пошлю тебе на іспит, хай навіть доведеться напоїти тебе бренді. А голова в тебе ясна?

— Цілком... тільки чогось болить.

Дідусь приніс тарілку пирогом, облитим кремом. Я вирішив, що треба з’їсти; та ледве проковтнув шматочок, як сумно глянув на Рейда.

— У мене горло болить, сер.

— Горло?! — Рейд аж підскочив. — Давай поглянемо!

Він потягнув мене до світла й примусив широко розкрити рота, що мені довго не вдавалось. Нарешті, глянувши туди, «Язон» збентежився. Я зрозумів, що справи кепські.

— Ну, що там, сер?

— Нічого... — Він одвернувся, та в голосі його вчувалась неприхована стурбованість. — Треба привести лікаря.

Він вибіг, а я знову скрутивсь калачиком у кріслі. Тепер я знав, що тяжко хворий Та найбільше мучив мене острах, що завтра я не зможу скласти іспиту. Навпроти мене сидів дідусь — мовчазний і сумний.

12

Як тільки починають відділятися плівки, це значить, що дифтерія вже пройшла. А в перші дні тримається висока температура і хворий марить; пульс б’ється тихо, а нерви наче сплять. іноді такий стан тягнеться занадто довго: мускули горла і навіть серця не хочуть рухатись, — годі на поміч приходить лікар з своїм шприцом. Правда, зі мною цього не було. Хвороба протікала рівно, і доктор Гелбрейт казав, що встану я днів через десять.

Дуже приємно було полежати після такої тяжкої праці: лежиш собі на спині, випроставши руки під простирадлом, і водиш очима за сонячним зайчиком, що вскакував через вікно і нишпорив по кімнаті, аж доки не ховалось сонце.

Не думайте, що мене мучив розпач або відчай, — ні, зовсім ні. Мене підтримувала віра і надія. Так, я твердо вірив, що все буде гаразд; до цього призвела моя тілесна слабість і непохитна віра в бога: я сподівався, що він не дасть загинути тому, хто так сердечно коло нього упадав, хто бив йому поклони день і ніч. Тут не потрібно було чудо — господь мусив звершити звичайну справедливість. Екзаменаторам належало додати тільки середній бал з того предмету, який я пропустив. Навіть «Язон» казав, що це можливо. А коли підсумки будуть підведені... тут я довірливо сміявся і знову шепотів молитву.

Батько і мама ще не повертались. З листівок ми робили висновок, що їх відвідини були успішні. Мама з погордою писала, що «батько теж пристав до бізнесу Адама». Цей успіх, видно, вдарив йому в голову, бо на зворотному шляху він завернув до родичів бабуні, щоб одпочить хоч тиждень в Кільмарноці. Вони приїдуть днів за десять. Ми з дідусем підрахували,

1 ... 56 57 58 ... 80
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Літа зелені, Арчібальд Джозеф Кронін», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Літа зелені, Арчібальд Джозеф Кронін» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Літа зелені, Арчібальд Джозеф Кронін"