Книги Українською Мовою » 💛 Езотерика » Прекрасна одержимість 📚 - Українською

Читати книгу - "Прекрасна одержимість"

354
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Прекрасна одержимість" автора Ллойд К. Дуґлас. Жанр книги: 💛 Езотерика / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 56 57 58 ... 91
Перейти на сторінку:
історію.

– Буде набагато краще, якщо йому не доведеться піклуватися про мене, поки не усталиться життя, – пояснила вона. – І, все одно, це моя перша подорож до Європи. Я хочу мандрувати, побувати в різних місцях.

– Дивно, що ви приїхали до Беладжо відразу з Парижа. Звісно, цьому я рада; але тут немає нічого, крім чудесного краєвиду… Люди так не роблять, чи не так? Вони їдуть… о, вони їдуть у всілякі шато або уздовж Рив'єри; Рим, Париж, Неаполь, Флоренція. Як сталося, що ви приїхали сюди?

– Я прочитала про це місце в книжці. Дуже давно… Завжди хотіла приїхати сюди!

Було цікаво шукати взаємні інтереси. Доктор Досон щойно закінчив Медичну школу в червні. Отримавши першу відзнаку, він потрапив до Відня. Нейрохірургія – це його спеціяльність… Гелен отримала листа, саме цього ранку, від друга з Детройту, який близько знав молодого лікаря, що одержав другу відзнаку на цьому курсі. Безсумнівно, що доктор Досон добре його знав.

– Меррік? – чоло Меріон зморщилося, поки вона пригадувала. – О так, серйозний хлопець, чи не так? Але ж ви ніколи не зустрічали його…

– Я його бачила… Думаю, що ви описали його… досить добре.

– Який милий грот!.. Ходімо вниз!

Вони зійшли у вкриту мохом, оброслу папороттю місцину і сіли на кругле кам’яне сидіння, повернувшись до ліпнини Пана на вишуканому постаменті.

– Чому ж він такий серйозний? – запитала Гелен. – Певно, що в нього все просто чудово!

– Думаєте, що він виглядає серйозним?… Невже? То найбільший шалапут, якого я тільки бачила!.. Серйозний?… З цією капосною посмішкою?

– О, ви маєте на увазі Пана!.. Він малий чортяка!

– А ви досі думали про молодого доктора Мерріка. – Меріон прикусила нижню губу, хитро усміхаючись, і таємниче приплющила одне око. – Можливо, що він взагалі ніколи не був серйозним. Це йому не потрібно. Страшенно багатий, чи не так?

Вони мандрували далі, час від часу натрапляючи на чарівні несподіванки – короткий марш збитих східців біля муру, покритого виткими трояндами, що спускалися до тінистої загати – невеличкої класичної альтанки, де плитняк був всипаний утеклим зжовтілим листям. Меріон дала волю своїй уяві, балакаючи про любовні романи й інтриги, які приховували ці безлюдні закамарки багато літ.

– Тепер він у Брайтвуді, – зауважила Гелен під час першого антракту в рапсодії своєї нової приятельки. – То шпиталь доктора Гадсона; а тому, природно, це мене цікавить.

– Так, звісно, – Маріон усміхнулася загадково.

Полудень вже давно минув. Невеликий човен, що привіз Гелен, був пришвартований до причалу. Їм допомогли сісти в нього. Вони обоє мовчали п’ять хвилин – Гелен вдивлялася в срібні брижі на тихій воді, а погляд Меріон був прикутий до прегарних терас і воріт вілли.

– Гадаю, – мовила Меріон мрійливо, – що це найчудовіше місце, яке я тільки бачила!

– Одного я не можу зрозуміти, – обличчя Гелен було втіленням недомислу. – Як вони могли допомагати одне одному – внутрішньо… Разом отримали відзнаку… мали однакову спеціялізацію… це також дуже обмежена царина!

Меріон обернулася, спостерігаючи за нею з ледь помітною усмішкою.

– Якби я знала, що знайду людину, яка так цікавиться ним, то обов’язково дослідила б це питання… Зазирнімо в ці цікаві крамнички, перш ніж підемо догори… Не хочете?

* * *

Коли Меріон Досон зайшла до своєї кімнати того вечора – вона переїхала нагору у віллу – багато тривожних думок роїлося в її голові. Щодо успіху цієї місії, то він був безперечний. Боббі послав її, щоб вона дізналася всю правду про фінансові труднощі Гелен, і підказала йому, як знайти спосіб їх виправити. Він признався їй, що його мотиви були, здебільшого, філантропічні. Якби доктор Гадсон жив, то вона не зазнала би цієї фінансової катастрофи; а за смерть доктора Гадсона частково відповідальний він. І тому зобов’язаний піклуватися про її гаразд.

– Певен, що немає якихось инших підстав, Боббі? – дражнила вона його.

– Хотів би я, щоб вони були – визнав він, – але це не так. Я вигнав цю думку геть з голови… Щиро кажучи… Вона на мене й дивитися не може!

Жіноча інтуїція вмить підказала їй, що Боббі зовсім неправильно оцінює ставлення Гелен Гадсон до нього… Як би вона могла втішити його, в імпресіоністичному стилі розповівши про нинішню бесіду. Але то буде нечесно. То ж кому присягне вона на вірність у цій справі? Досить того, що вона по-зрадницьки вивідала в Гелен інформацію про її труднощі з грошима – однак це врешті-решт піде їй на користь. Дізнавшись колись – якщо це колись і станеться – як звільнилася від фінансових проблем, вона не скаржитиметься на спосіб… Але вона ніколи не простить іншого, розголошеної таємниці про зацікавлення персоною Боббі… Справді, це вкрай неприємна річ – бути шпигуном.

Цілий день вони були разом, блукаючи туди і сюди кривими вуличками; о четвертій зі скрипінням волоклися догори у стародавньому фіякрі з високими, обкутими залізом колесами; о сьомій, неспішно вечеряли в альтанці – свідомі дружби, що приречена, відчували вони, бути вкрай цінною. Гелен наполягла, щоб вона узяла собі кімнату поряд, на південному боці, де великі вікна з балконом виглядали на затоку… Завтра вони снідатимуть рано, щоб встигнути на невеликий пароплав, коли той вирушить у свою першу денну подорож до Комо.

"Я би відмовилася від цієї місії вже сьогодні, – писала Меріон, – і відразу повернулася додому, якби не знала, що моя детективна робота буде корисною для неї. Вона страшенно самотня, неймовірно схвильована; і розповідатиме мені про це ще кілька днів.

1 ... 56 57 58 ... 91
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Прекрасна одержимість», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Прекрасна одержимість"