Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » 2061: Третя одіссея, Артур Чарльз Кларк 📚 - Українською

Читати книгу - "2061: Третя одіссея, Артур Чарльз Кларк"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "2061: Третя одіссея" автора Артур Чарльз Кларк. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 56 57 58 ... 66
Перейти на сторінку:
не можемо ризикувати, щоб перетнути море.

На якусь мить ван дер Берґ із жалем подумав про гору Зевс — скільки ще всього можна було там зробити. Але оті всі сейсмічні збурення, що постійно стають тільки дужчими, в міру того як Іо підходить дедалі ближче до Європи, щоб стати на одній лінії між нею та Люцифером, унеможливлювали цей задум повністю. Було б непогано, подумав Рольф, дізнатися, чи й досі працюють під горою встановлені ним прилади, та перевірити їх при нагоді ще раз, щойно вони з Крісом розберуться з цією нагальнішою проблемою.

— Я полечу вздовж берега до екватора — найкращого місця, де зможе сісти шатл… Радарна карта показує якісь гладенькі ділянки просто вглибині суходолу, близько шістдесятого градуса західної довготи.

— Знаю. Плато Масада. (А подумки ван дер Берґ додав, що там, можливо, з’явиться шанс провести ще деякі дослідження. Ніколи не пропускайте несподіваної можливості…)

— Отже, плато… До побачення, Венеціє. До побачення, дідусю…

Коли приглушений рев гальмівних двигунів шатла затих, Кріс Флойд востаннє встановив на системі запуску запобіжні фіксатори, розстебнув пас безпеки та потягнувся руками й ногами, скільки дозволяли тісні «номери» «Білла Ц.».

— Не такий уже й поганий вигляд із вікна… як для Європи, — весело сказав він. — Що ж, у нас є чотири дні, щоб з’ясувати, чи дійсно такі вже й погані пайки з незайманих запасів на шатлах, як про них кажуть. Отже… хто з нас перший почне виливати душу?

Розділ 52. На дивані в психотерапевта

«Шкода, що я не дуже розбираюсь у психології, — подумав ван дер Берґ, — бо тоді я зміг би дослідити параметри тієї його галюцинації. Але зараз він здається цілком здоровим, поки не починає розповідати про дідуся».

Хоча при одній шостій від земної сили тяжіння майже будь-яке сидіння здаватиметься зручним, Флойд відхилив спинку свого повністю, до горизонтального положення, та ліг, заклавши руки під потилицю. І ван дер Берґ раптом пригадав, що це була класична поза пацієнта під час візиту до психотерапевта, ще починаючи від часів старого, але й досі не зовсім дискредитованого, фройдівського психоаналізу.

Він був радий надати право виговоритися першим комусь іншому: частково з цікавості, але переважно тому, що сподівався: що швидше Флойд дістане цю несусвітню дурню зі свого організму, то швидше вилікується або принаймні стане сумирним. Але Рольф не почувався надто оптимістично: напевно, щоб викликати таку потужну ілюзію, у Кріса мала бути передусім якась серйозна, дуже глибока проблема.

Рольфа сильно збентежило, коли з’ясувалося, що Флойд повністю з ним згоден і навіть уже визначив сам собі діагноз.

— Мій психорейтинг «А-один-плюс», — сказав він. — Це означає, що мені навіть дозволено переглядати мої власні файли[67], а це можуть робити лише десять відсотків від загалу. Тож я такий здивований, як і ти, але я бачив дідуся, і він говорив зі мною. Я ніколи не вірив у привидів — а хто ж вірить? — та це має означати, що дідусь мертвий. А я так хотів з ним зблизитись. З нетерпінням чекав нашої зустрічі… Ну, тепер принаймні матиму, що згадати…

І в цю мить ван дер Берґ запитав:

— А що ж саме він сказав?

Кріс усміхнувся через силу й відповів:

— Моя пам’ять ніколи не була абсолютною, і мене самого все тоді так збентежило, що навряд чи я зможу передати слово в слово те, що дідусь мені сказав.

Він зробив паузу, і його обличчя стало зосередженим.

— Як дивно; зараз, коли я намагаюсь усе пригадати, мені здається, що ми взагалі розмовляли без слів.

Іще гірше, подумав ван дер Берґ; телепатія, та ще й укупі з життям після смерті. Але вголос він лише сказав:

— Ну, то виклади мені хоча б загальну суть вашої… е-е… розмови. Пригадую, я не чув тоді взагалі, щоб ти щось промовляв.

— Добре. Він сказав щось на кшталт: «Я хотів побачити тебе ще раз, і я дуже щасливий. Я впевнений, що все буде добре, і “Юніверс” скоро підбере вас».

Типове банальне повідомлення привида, подумав ван дер Берґ. Вони ніколи не розповідають про щось корисне або незвичайне — просто віддзеркалюють сподівання та побоювання слухача. Відлуння нульової інформації з підсвідомості.

— Продовжуй.

— Потім я запитав його, де всі, чому це місце покинуте. Він засміявся і дав мені відповідь, якої я й досі не розумію. Щось на кшталт: «Я знаю, ви не мали жодного наміру заподіяти шкоду… Коли ми побачили, як ви наближаєтеся, то ледве встигли подати сигнал тривоги. Усі…», — і тут він використав слово, яке я не зміг би вимовити, навіть якби запам’ятав його, — «…заховались під воду… Вони вміють рухатися досить швидко, коли треба! Вони не вийдуть, поки ви не підете геть, а вітер здує всю отруту». Що він хотів цим сказати? Викид нашого шатла — приємна, чиста пара… і така ж більша частина їхньої атмосфери…

Ну, подумав ван дер Берґ, я впевнений, що галюцинації — як і сни — не обов’язково повинні мати логічне пояснення. Можливо, поняття «отрута» символізує якийсь глибоко вкорінений страх, якому Кріс, попри свій чудовий психорейтинг, не в змозі сміливо подивитись у вічі. Хоч би там як, я сумніваюся, що це стосується якось мене. Отрута, аякже ж! Паливна речовина «Білла Ц.» — це чиста дистильована вода, яка доставляється на орбіту з Ганімеда.

Але зачекайте хвилинку. Яка температура самого викиду? Хіба я не читав десь, що?..

— Крісе, — обережно озвався ван дер Берґ, — після того, як вода пройде через реактор, чи вся вона виходить як пара?

— А що ще може там бути? А-а, якщо температура в реакторі надто висока, то десять-п’ятнадцять відсотків води розщеплюється на водень та кисень.

Кисень! Ван дер Берґ відчув раптовий мороз, хоча в шатлі була комфортна кімнатна температура. Украй малоймовірно, що Флойд і сам зрозумів, що він тільки-но сказав; подібні знання були за межами його звичайної сфери знань.

— А чи відомо тобі, Крісе, що для примітивних організмів на Землі та, звісно ж, для істот, які живуть в атмосфері, схожій на європіанську, кисень — це смертельна отрута?

— Та ти жартуєш.

— Аж ніяк: він отруйний навіть і для нас — під високим тиском.

— Я чув щось таке. Нам розповідали про це на курсах із дайвінгу.

— Твій… дідусь… сказав правильно. Це те саме, якби ми оббризкали те місто «гірчичним» газом. Хоча це не так уже й смертельно — кисень розсіюється дуже швидко.

— Отже, тепер ти мені віриш.

— А я ніколи й не казав,

1 ... 56 57 58 ... 66
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «2061: Третя одіссея, Артур Чарльз Кларк», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "2061: Третя одіссея, Артур Чарльз Кларк"