Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Зламані янголи 📚 - Українською

Читати книгу - "Зламані янголи"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Зламані янголи" автора Річард К. Морган. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 56 57 58 ... 129
Перейти на сторінку:
Ушкодження чохла — неприємний тривожний знак, який нагадує про смертність, хоч як слабко воно проявляється. Навіть напади ледь помітного болю, що приходять зі старінням, несуть у собі чітке послання з цифрами. Час попереду обмежений.

Кліп-кліп.

Кидь/трісь!

— Хай-й-й!!!

— Гаразд, — я сильно натиснув собі на очі великим і вказівним пальцями. — Я вже прокинувся. У тебе все з щіткою?

Шнайдер передав мені електрощітку. Я начепив на неї нову насадку з ємності, ввімкнув щітку й зайшов у душову нішу.

Давай, вставай.

Коли я вийшов зі спальні в житлове приміщення посередині, Цзян уже трохи заспокоївся. Він стояв як укопаний, злегка погойдуючись із боку в бік, і повільно розмахував руками, відтворюючи захисні прийоми. Він звільнив собі місце, відставивши набік стіл і стільці, які там стояли, та відкрив головний вихід з буду. У приміщення знадвору лилося блакитнувате через пісок світло.

Я дістав з автомата бляшанку армійської амфетамінової коли, потягнув за язичок і трохи відпив, дивлячись на Цзяна.

— Щось сталося? — запитав Цзян, повернувши голову в мій бік за широким, замашним блоком правою рукою. Вночі він рівненько обчикрижив густе темне волосся маорійського чохла до двох сантиметрів. Ця стрижка відкрила важке суворе обличчя.

— Ти цим щоранку займаєшся?

— Так, — напружено вимовив він.

Блок, контрудар, пах і куприк. За бажання він діяв дуже швидко.

— Це вражає.

— Це необхідність, — ще один смертельний удар, мабуть, у скроню, після комбінації блоків, які начебто свідчили про відступ. Дуже непогано. — Всі навички потрібно відточувати. Всі дії потрібно репетирувати. Клинок є клинком лише тоді, коли ріже.

Я кивнув.

— Хаяші.

Рухи трохи сповільнилися.

— Ти його читав?

— Бачився з ним одного разу.

Цзян зупинився і примружено глянув на мене.

— Ти бачився з Тору Хаяші?

— Я старший, ніж здається. Ми прибули разом на Адорасьйон.

— Ти посланець?

— Був посланцем.

Якусь мить він, здавалося, не знав, що сказати. Я замислився, чи не думає він, що я жартую. А тоді він викинув руки вперед, узяв кулак правої руки в ліву руку на рівні грудей і злегка вклонився.

— Такеші-сан, прошу пробачення, якщо образив вас, коли говорив учора про страх. Я дурень.

— Дрібниці. Я не образився. Ми всі поводимося з ним по-різному. Збираєшся снідати?

Він показав на протилежний бік житлового приміщення, де стояв під парусинтовою стіною стіл. На ньому стояла неглибока миска з купкою фруктів і лежало щось схоже на порізаний житній хліб.

— Можна скласти тобі компанію?

— Це було б… Честю для мене.

Коли ми ще їли, прийшов Шнайдер, облишивши те, чим займався останні двадцять хвилин.

— У головному буді збори, — кинув він через плече і зник у спальні. За хвилину вийшов. — За п’ятнадцять хвилин. Суджіяді, здається, думає, що там мають бути всі.

Він знову щез.

Цзян уже майже підвівся, коли я простягнув руку і жестом наказав йому сісти назад.

— Спокійно. Він сказав: п’ятнадцять хвилин.

— Я бажаю прийняти душ і перевдягнутися, — дещо сухо пояснив Цзян.

— Я скажу йому, що ти скоро будеш. Ради Бога, доїж сніданок. Ще пара днів — і тебе вивертатиме, коли ти просто ковтатимеш їжу. Насолоджуйся смаками, поки можеш.

Він знову сів із дивним виразом обличчя.

— Такеші-сан, вам можна поставити запитання?

— Чому я вже не посланець? — із його погляду я зрозумів, що сказав правильно. — Можеш вважати це етичним одкровенням. Я був під Інненіном.

— Я читав про це.

— Знову в Хаяші?

Він кивнув.

— Ну, так, розповідь Хаяші досить близька до дійсності, але його там не було. Тому в нього все це і звучить якось неоднозначно. Він не вважав, що може когось судити. Я був там, і я однозначно можу когось судити. Нас нагнули. Чи справді це хотіли зробити, конкретно не каже ніхто, але я можу тобі сказати, що це не має значення. Мої друзі загинули — справді загинули — без потреби. Ось що має значення.

— Однак ви як вояк, безперечно, маєте…

— Цзяне, не хочу тебе розчаровувати, але я тепер намагаюся не вважати себе вояком. Я намагаюся розвинутися.

— Тоді ким ви себе вважаєте? — його голос залишався поштивим, але сам він напружився й забув про їжу. — Ким ви стали, розвинувшись?

Я знизав плечима.

— Важко сказати. В усякому разі кимось кращим. Можливо, найманим убивцею?

Він вирячив очі. Я зітхнув.

— Вибач, якщо це тебе ображає, Цзяне, але це правда. Тобі, мабуть, неприємно це чути, як і більшості вояків. Людина, надягаючи цю форму, по суті, каже, що відмовляється від права приймати самостійні рішення стосовно всесвіту та своїх стосунків із ним.

— Це квеллізм.

Із цими словами він мало не відсахнувся від столу.

— Можливо. Але це все одно правда, — я ніяк не міг зрозуміти, чому морочуся з цією людиною. Можливо, річ була в його спокої ніндзя, в тому, як сильно його хотілося порушити. А може, річ була лише в тому, що мене рано розбудив його ретельно контрольований убивчий танець. — Цзяне, спитай себе: що ти робитимеш, коли вищий за званням офіцер накаже тобі скинути плазмову бомбу на якусь лікарню, де повно травмованих дітей?

— Є певні дії…

— Ні! — я так підвищив голос, що й сам здивувався. — Воякам не доводиться робити такий вибір. Визирни з вікна, Цзяне. Ти побачиш надворі не лише оту чорну фігню, яка повсюди літає, а й тоненький шар жирових молекул, який колись був людьми. Чоловіками, жінками, дітьми — всіх їх перетворив на пару якийсь вояк за наказом якогось вищого за званням офіцера. Тому що вони заважали.

— Це влаштували кемпісти.

— Ой, я тебе благаю.

— Я не став би виконувати…

— Тоді ти більше не вояк, Цзяне. Вояки виконують накази. Будь-що-будь. Відмовся виконати якийсь наказ — і ти більше не вояк. Ти просто найманий убивця, що намагається змінити умови свого контракту.

Він підвівся і холодно сказав:

— Піду перевдягнуся. Прошу передати капітанові Суджіяді мої вибачення за затримку.

— Звісно, — я взяв зі столу ківі та прокусив його шкірку. — Побачимося.

Я провів його поглядом до іншої спальні, а тоді встав з-за столу й вибрів у ранок, ще жуючи ківі разом з пухнастою гіркою шкіркою.

Надворі поволі оживав табір. Дорогою до буду, в якому мали відбутися збори, я помітив Амелі Вонґсават, яка зігнулася над однією з опор «Наґіні», тим часом як Іветт Крукшенк допомагала їй підняти над землею для огляду частину гідравлічної системи. Вардані спала у своїй лабораторії, а решта троє жінок в результаті опинилися в одному буді — випадково це було чи так було задумано, я не знав. Заявити права на четверте ліжко не

1 ... 56 57 58 ... 129
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зламані янголи», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Зламані янголи» жанру - 💙 Фантастика:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Зламані янголи"