Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Несподіване весілля, Ксана Рейлі 📚 - Українською

Читати книгу - "Несподіване весілля, Ксана Рейлі"

3 222
0
04.09.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Несподіване весілля" автора Ксана Рейлі. Жанр книги: 💛 Любовні романи / 💛 Короткий любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 56 57 58 ... 120
Перейти на сторінку:

— Вау! — вражено сказала Аріна, розглядаючи мене. — Ти маєш прекрасний вигляд. Упевнена, що твій чоловік буде вражений.

— Мені байдуже на його реакцію, — сказала я та скривилася. — Не впевнена, що він взагалі зверне увагу на мій вигляд. Гордій і так роздратований, бо йому доводиться виконувати завдання, щоб дізнатися адресу, де буде вечірка.

— Як ти взагалі це придумала? — Аріна засміялася. — Твоїй фантазії можна позаздрити.

Сестра підійшла до дзеркала, поправляючи своє світле волосся. На ній теж була сукня чорного кольору. Узагалі всі мали прийти в такому кольорі, адже я вирішила, що таким буде дрес-код.

— Ну, усе! — я легко штовхнула Аріну в плече. — Поїхали в ресторан.

— До початку вечірки ще дві години.

— Мені треба перевірити, чи все готово. До того ж Гордій може повернутися, а я не хочу, щоб він побачив мене завчасно.

Аріна закотила очі, але все ж погодилася. Ми вийшли з будинку й одразу ж сіли в її автомобіль. Добре, що хоч вона вміє водити. Сестра ввімкнула наші улюблені пісні, і ми всю дорогу підспівували Тейлор Свіфт та Кеті Перрі. Хоч у чомусь наші з нею смаки співпадали.

Згодом ми зупинилися біля того палацу, де мала бути вечірка. Тут усе було таким вишуканим та панським, що гостям точно сподобається. До того ж мені справді хотілося вразити Діну Забелло. Я ще раз перевірила меню на наявність усіх страв, переконалася у тому, що алкоголю достатньо для вечірки, а ще поговорила з музикантами. Сьогодні у нас було щось схоже на бал, тому вони мали грати сучасні пісні, але у класичному стилі. Я бачила декілька їхніх виступів в інтернеті. Вони мені настільки сподобалися, що я навіть не сумнівалася, коли домовлялася з ними про цей захід. Усі столики були красиво засервіровані в чорно-білих тонах, а на кожному з них стояла свічка темно-фіолетового кольору з сушеними пелюстками троянд.

Я знервовано стукала ногою, дивлячись на годинник. Уже була майже шоста, а це означало, що гості зовсім скоро мали з’явитися. Від думок мене відірвала Аріна, яка сказала, що вже хтось приїхав. Я підійшла до входу, щоб зустріти гостей. Гордій поки, здається, не впорався зі своїми завданнями, тому довелося давати собі раду самостійно. І байдуже, що я майже нікого з цих людей не знала. Спочатку приїхала якась пара, яку я бачила раніше на весіллі. Вони привіталися зі мною, а тоді хостес провів їх до їхнього столика. Так було й зі всіма іншими гостями.

— Усе так красиво! — сказав дідусь Гордія, розглядаючи приміщення. — Це ти так постаралася?

— Довелося трішки зайнятися організацією свята, — відповіла я та усміхнулася.

— Мені подобається, а ще... Трохи дивно, що дрес-код саме в чорному кольорі, але це дозволило мені не заморочуватися над своїм образом.

Я засміялася, і чоловік теж усміхнувся. Ох, він мав надзвичайний вигляд у своєму чорному костюмі зі сріблястими застібками. Гордій-старший витягнув з кишені круглий годинник з довгим ланцюжком. Це було наче з тих старих американських фільмів.

— А де ж іменинник? — зацікавлено спитав він, глянувши на мене.

— Запізнюється, — відповіла я і усміхнулася. — Насправді він повинен виконати декілька завдань, перш ніж дізнатися адресу цієї вечірки. Я підготувала йому невеличкий квест.

— Цікаво, Поліно, цікаво.

Чоловік задоволено кивнув і, щиро усміхаючись, попрямував до свого столика. Уже всі гості встигли з’явитися, а Гордія досі не було. Я вийшла на вулицю і зупинилася на останній сходинці. Чомусь злякалася, що він вирішив підставити мене й не прийти. Йому ж байдуже, а мені довелося б виправдовуватися перед гостями. Цікаво, на якому саме етапі квесту він це зрозумів?

Я знервовано ходила спочатку в один бік сходинки, а потім в інший, аж поки не помітила його автомобіль. Це змусило мене полегшено видихнути. Ну хоча б не доведеться пояснювати гостям відсутність винуватця свята. Я все ще стояла на верхній сходинці, спостерігаючи за тим, як упевнено Гордій вийшов зі свого автомобіля. Я мигцем оглянула його тіло у цьому неймовірному чорному смокінгу. Мені аж стало гаряче, тому я помахала рукою перед обличчям.

 Хлопець зупинився біля нижньої сходинки та уважно подивився на мене. Я трохи знітилася від його погляду, але все ж почала спускатися вниз, підтримуючи шлейф сукні. Він не відривав свого погляду від мене, а коли я майже підійшла, простягнув мені свою руку. Я мило усміхнулася йому та все ж прийняла її. У моїй голові чомусь з’явився момент, коли Роуз спускалася сходами до свого Джека на палубі «Титаніка». Він так заворожено дивився на неї. Майже, як і Гордій щойно на мене.

— Ти мало не запізнився, — сказала я, коли зупинилася на одну сходинку вище від нього.

— Ти змусила мене кататися по всьому місту, Поліно! Спочатку в один кінець за цим смокінгом, а потім в інший за цими... — Гордій скривився й опустив погляд на свої руки. — Рукавичками?

— Ну, це ж ніби бал, — пояснила я. — І ти зараз схожий на якогось графа, чи щось таке.

— І чому ти в чорній сукні? — спитав він, піднявши одну брову. — Я думав, що ти жартувала про похорон.

— Ну, чорний — це не обов’язково траур. Цей колір вже давно став базовим, і він завжди свідчить про відмінний смак. До того ж на цій сукні ще є білий бант.

Я швидко обернулася, показуючи йому свою спину. Потім я знову розвернулася обличчям до нього.

— Тобі личить, — пробурмотів хлопець.

— Хм, дякую. Від тебе більшого не дочекаєшся, Гордюша. Ти приніс квіти?

Він підняв іншу руку, у якій був невеликий букет темно-фіолетових троянд. Дістати їх — це було одним з його завдань.

— І навіщо ці квіти? Я всі квіткові магазини об’їздив, щоб знайти їх.

— О, це мені! — відповіла я і забрала букет. — Я вирішила скористатися моментом, бо ти ж ніколи не даруєш мені квітів.

— Добре, — буркнув він та почав ритися у внутрішній кишені піджака. Гордій витягнув невеличкий шкірний футляр. — Що це? І навіщо воно мені?

1 ... 56 57 58 ... 120
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Несподіване весілля, Ксана Рейлі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Несподіване весілля, Ксана Рейлі"