Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Лицар Відображень 📚 - Українською

Читати книгу - "Лицар Відображень"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Лицар Відображень" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 59 60
Перейти на сторінку:
Що щодо іншого?

— У мене склалося враження, що це «Давайте почекаємо і подивимося, що станеться».

— До цього я теж додумався. Відзвітуй перед мною гарненько, навіть якщо вони тебе про це не попросять, гаразд? До речі, по-моєму, ти тут, строго кажучи, неофіційно.

— З дипломатичної точки зору, — сказав я, — це приватний візит.

Леді біля входу піднялася. Люк зітхнув.

— От би знову опинитися в ресторанчику Аліси… Може, Болванщик знайшов би щось, що ми упустили, — сказав він. Потім:

— Гей! А він звідки? Він схожий на тебе, але…

Люк пильно дивився повз мене, я мало не відчув його замішання. Відчуваючи себе готовим до всього, я навіть не потрудився викликати Логрус.

Я з посмішкою обернувся.

— Брат, ти готовий померти? — Запитав Юрт. Око було чи то вставним, чи то він примудрився виростити його знову, а волосся стало стільки, що вухо було важко побачити. Мізинець теж потроху відростав.

— Ні, але вбивати готовий, — сказав я. — Радий, що тобі довелося проходити мимо.

Він відважив знущальний уклін. Юрт слабо світився, а по його тілу і навколо нього відчутно струмувала міць.

— Ти повертався в Замок, щоб вилікуватися остаточно? — Запитав я.

— По-моєму, без цього можна буде обійтися, — відгукнувся він. — Тепер, отримавши владу над такими силами, мені більш ніж по плечу будь-яка задача, яку я ставлю перед собою.

— Це Юрт? — Запитав Люк.

— Так, — відповів я. — Це Юрт.

Юрт кинув швидкий погляд на Люка. Я відчув, як він зосередився на мечі.

— Це об'єкт сили? — Запитав він. — Дай подивитися!

Він простягнув до меча руку і, незважаючи на стискаючі його пальці Люка, той сіпнувся, але не вирвався.

— Ні, дякую, — сказав Люк. Юрт зник. Хвилиною пізніше він з'явився позаду Люка, обхопивши його за шию рукою, як зашморгом. Люк вчепився в руку Юрта, нагнувся, повернувся і кинув його через плече.

Юрт приземлився перед ним на спину, але продовжувати Люк не став. Він не рухався.

— Витягни меч, — сказав Юрт, — дай мені подивитися на нього.

Потім, стрепенувшись по-собачому, він піднявся.

— Ну?

— Щоб мати справу з такими, як ти, зброя мені ні до чого, — сказав Люк.

Стиснувши кулаки, Юрт здійняв обидві руки над головою. Вони на мить стикнулися, а коли роз'єдналися, то Юрт якимось чином витягнув правою рукою з лівої довгий клинок.

— Доведеться тобі перенести виставу на дорогу, — сказав Люк, — зараз же.

— Вийми меч! — Зажадав Юрт.

— Мені не подобається думка про бійку в храмі, — відгукнувся Люк. — Хочеш, вийдемо?

— Забавна думка, — відповів Юрт. — Я знаю, що там у тебе ціла армія. Ні, дякую. Якщо я заллю кров'ю місце, де поклоняються Єдинорогу, то буду навіть задоволений.

— Тобі треба поговорити з Далтом, — заявив Люк. — У нього теж незрозумілі заскоки. Може, дати тобі коня… або курчат? Білих мишей? Алюмінієвої фольги?

Юрт стрімко стрибнув вперед. Люк відступив і витягнув батьківський меч. Він легко парирував удар і перейшов у напад, а меч сичав, тріщав і над ним курився димок. Раптово на обличчі Юрта відобразився страх, він, відбиваючись різкими ударами, відскочив назад, спіткнувся і впав. Тут Люк копнув його в живіт, і меч Юрта відлетів геть.

— Вервіндл! — Ахнув Юрт. — Як до тебе потрапив меч Бранда?

— Бранд — мій батько, — відповів Люк.

Обличчя Юрта на мить висловило повагу.

— Не знав… — Пробурмотів він, і зник.

Я чекав, розкинувши по всьому храму чарівні щупи. Але виявилося, що крім нас з Люком тут тільки леді, яка зупинилася віддалік і спостерігала, як ніби, зібравшись іти, боялася підійти ближче.

Потім Люк звалився. Позаду нього виявився Юрт, тільки що ударивши його ліктем в шию. Він потягнувся до зап'ястя Люка, немов збираючись вчепитися в нього і вивернути меч з руки.

— Він повинен бути моїм! — Вимовив він, а я за допомогою кільця вдарив Юрта стрілою чистої енергії, вважаючи, що це розірве йому всі нутрощі, перетворивши в желеподібну, спливаючу кров'ю масу. Всього мить я вагався, використовувати смертоносну потужність, чи ні. Я розумів, що рано чи пізно один з нас відправить іншого на той світ, і вирішив покінчити з ним раніше, ніж пощастить Юрту.

Але Юрту вже пощастило. Купання в Джерелі, повинно бути, зробило його ще крутішим, ніж я думав. Він закрутився на місці, немов його сильно вдарила вантажівка, і гепнувся об стіну. Важко осівши, Юрт зісковзнув на підлогу. З рота пішла кров. Вигляд у нього був такий, ніби він ось-ось попрощається з життям. Потім його погляд прояснився, а руки він простяг вперед.

Мене вдарила Сила, подібна до тієї, що я тільки що запустив в Юрта. Мене здивувала його здатність заново збиратися і платити тією ж монетою на такому рівні і так швидко, але не настільки, щоб я не відбив удар. Ступнувши вперед, я спробував з допомогою чудового заклинання, яке підказав мені перстень, підпалити Юрта. Варто було його одягу задиміти, як він, піднявшись, в лічені секунди зумів захиститися. Я продовжував наступ, і він створив навколо мене вакуум. Я проник туди і не переставав дихати. Потім кільце підказало мені, яким заклинанням нанести швидкий таранний удар, він був навіть сильніший того, першого. Я спробував скористатися ним, але Юрт зник раніше, ніж заклинання достигло мети, і по кам'яній стіні, біля якої він стояв, на три фути вгору пробігла тріщина. Розкинувши всюди вусики-щупи, кількома секундами пізніше я виявив його. Він скарлючився на карнизі високо над головою. Тільки я подивився вгору, як він стрибнув на мене.

Зламаю я собі таким чином руку чи ні, я не знав, але, левітуючи, відчував, що справа все одно варта того. Приблизно на середині я примудрився розминутися з ним і, вдаривши зліва, сподіваюся, зламав йому і шию, і щелепу. До нещастя, зламалося і закляття, за допомогою якого я левітував, так що я впав на підлогу разом з Юртом.

Коли ми впали, леді заверещала і помчала до нас. Кілька митей ми лежали нерухомо. Потім Юрт перекотився на живіт, витягнув руку, скорчився і впав, знову витягнув руки…

… І потрапив на руків'я Вервіндла. Напевно, стискаючи його пальцями, він відчув мій погляд, тому що подивився на мене і посміхнувся. Стало чутно, що Люк поворухнувся і пробурмотів прокляття. Я жбурнув у Юрта заклинання, яке перетворює в лід, але він козирнув зі свого місця раніше, ніж хвиля холоду вдарила його.

Потім леді знову заверещала і, ще не встигнувши повернутися, я зрозумів, що це голос Корал.

Її мало не збив з ніг з'явившись у неї за спиною Юрт, він приставив до горла Корал край блискучого,

1 ... 59 60
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лицар Відображень», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Лицар Відображень"