Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Цілодобова книгарня містера Пенумбри, Робін Слоун 📚 - Українською

Читати книгу - "Цілодобова книгарня містера Пенумбри, Робін Слоун"

782
0
17.07.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Цілодобова книгарня містера Пенумбри" автора Робін Слоун. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 58 59 60 ... 76
Перейти на сторінку:
нас важливі тільки люди, які зібралися в амфітеатрі, і шифр на великих екранах.

— Ходіть сюди, хлопчику мій, ходіть сюди, — кличе Пенумбра. — Познайомтесь як слід із Мюріель. — Я всміхаюсь і тисну їй руку. Вона прекрасна. Її волосся сріблисте, майже біле, проте шкіра гладенька, з ледь помітною сіточкою зморщок навколо очей.

— Мюріель тримає козячу ферму, — пояснює Пенумбра. — Тобі варто взяти свою, гм, подругу, — він киває на Кет, — і звозити її туди. Гарна буде мандрівка.

Мюріель легенько всміхається.

— Найкраще приїздити навесні, — каже вона. — Тоді в нас народжуються козенята. — І жартівливо кидає Пенумбрі: — Ти хороший посередник, Аяксе, та мені б хотілося, аби ти й сам частіше приїздив. — Вона підморгує йому.

— Ох, я був заклопотаний книгарнею, — відказує Пенумбра, — але тепер, після цього? — Він обводить рукою амфітеатр і насуп­лює брови з виразом «хто-зна-що-тут-може-трапитись». — Після цього все можливе.

Заждіть-но… там уже щось відбувається? Наче ще не час.

Так-так, дійство починається.

— Увага, прошу вас утихомиритись. Увага! — гукає Кет із дна амфітеатру. Вона задирає голову й звертається до юрби вчених, котрі порозсідалися на кам’яних сходинках. — Отже, мене звуть Кет Потенте, я менеджер цього проекту. Я дуже рада, що ви сьогодні зібралися тут, проте маю озвучити кілька правил. По-перше, ви можете використовувати наш Wi-Fi, але волоконна оптика тільки для працівників Google.

Я окидаю оком гурт братів і сестер із товариства. Тінделл тримає в руці кишеньковий годинник, що довгим ланцюжком приєднаний до його штанів, і звіряє час. Сумніваюся, що тутешні правила становитимуть для нього проблему.

Кет зиркає на роздрук із переліком дій.

— По-друге, заборонено транслювати, поширювати чи твітити те, що ви тут побачите.

Імберт налаштовує астролябію. Насправді, жодних проблем.

— І по-третє, — вона весело всміхається, — це не триватиме довго, тому не раджу надто зручно вмощуватись.

Потому вона повертається до свого війська.

— Ми поки що не знаємо, з яким типом шифру маємо справу, — каже вона. — Тож для початку мусимо це з’ясувати. Тому пра­цюватимемо паралельно. У Великому Ящику вже чекають дві сотні віртуальних машин, і ваш код автоматично запуститься в потрібному місці, вам тільки треба позначити його теґом «Кодекс». Усі готові?

Ґуґлівці дружно кивають. Одна дівчина вдягає темні захисні окуляри.

— Уперед!

Екрани загоряються, розпочинається бліцкриг візуалізації та аналізу даних. Уривки тексту «Мануція» блимають на екранах — обрані програмою та операторами літери обведені квадратами. Це вже не книжка, вона перетворилась на мішанку даних. На екранах розгортаються точкові й стовпчикові діаграми. За командою Кет ґуґлівські машини розщеплюють і тасують дані дев’ятьма сотнями, дев’ятьма тисячами різних способів. Поки жодних результатів.

Ґуґлівці шукають у тексті послання — будь-яке. Таким посланням може виявитись ціла книжка, кілька речень чи й навіть однісіньке слово. Нікому, навіть Нерозривному Корінцю невідомо, про що йдеться і в який спосіб Мануцій зашифрував своє послання, тому завдання це не з легких. На щастя, ґуґлівці обожнюють складні завдання.

Тепер вони беруться креативити. На екранах витанцьовують різнобарвні хрестики, спіралі й цілі галактики. Діаграми переходять у нові виміри — спершу обертаються кубами, пірамідами та кулями, а потім випускають довжелезні щупальця. Я намагаюся встежити за їхнім рухом, і від цього мені ряботить в очах. Одним з екранів пролітає латинський словник — цілу мову проаналізовано за якісь мілісекунди. Вигулькують n-грами та діаграми Воннеґута. З’являються карти, на яких шереги літер бозна-як перетворились на довготу й широту, їх розкидало по всьому світу, від Сибіру аж до півдня Тихого океану.

Досі нічого.

Екрани мерехтять і спалахують, поки ґуґлівці випробовують усі варіанти. Братство приглушено ремствує. Дехто все ще всміхається, та інші потроху супляться. Коли на екрані вимальовується гігантська шахівниця зі стосиком літер на кожному квадраті, Федоров пирхає й буркоче: «Ми вже пробували це в 1627 році».

То це тому Корвіна вважає, що наша ідея приречена на провал, — бо Нерозривний Корінець уже випробував у буквальному сенсі кожнісінький спосіб? А може, тому, що він вважає це шахрайством, адже в давнину Мануцій не мав яскравих екранів та віртуальних машин? Якщо покластися на обидва міркування, вони заведуть вас у пастку, єдиний вихід із якої — прямісінько до Читального Залу з його крейдою та важкими ланцюгами. Я досі не вірю, що таємниця безсмертя ось так просто вигулькне на одному із цих екранів, але ж, чорт, я страх як хочу, щоб Корвіна помилився. Я хочу, щоби ґуґлівці розгадали цей шифр.

— Отож, — оголошує Кет, — до нас тільки-но приєдналися ще вісім сотень машин. — Її голос зривається й котиться галявиною. — Проникаємо ще глибше. Більше повторів. Уперед. — Вона походжає між столами, радить, підбадьорює. З неї вийшов чудовий лідер — я бачу це на обличчях ґуґлівців. Здається, Кет Потенте знайшла своє покликання.

Я дивлюсь, як Ігор мордується, продираючись крізь текст. Спершу він розщеплює кожен рядок літер на молекули й моделює хімічну реакцію. На екрані його розчин випадає сірим осадом. Тоді він перетворює літери на крихітні 3D-фігурки людей і поміщує їх у симульоване цифрове місто. Вони сновигають туди-сюди, наштовхуються на будівлі, скупчуються на вулицях, доки Ігор не руйнує все, влаштувавши землетрус. Нічого. Жодного послання.

Кет видирається сходами, примружується від яскравого сонця і прикриває очі долонею.

— Шифр складний, — визнає вона. — Я б навіть сказала, неймовірно складний.

Тінделл зривається на ноги, перестрибує через Лапін, яка скрикує й закривається руками, і несеться краєчком амфітеатру. Хапає Кет за лікоть.

— Треба врахувати фазу місяця в час написання книги! Поправка на місячну фазу конче необхідна!

Я підходжу й відтягую його тремтливу клешню від руки Кет.

— Містере Тінделл, не хвилюйтесь, — кажу я. Я вже бачив, як екраном пропливла ціла процесія надщерблених місяців. — Вони знають свою справу. — Google славиться своєю ретельністю.

Поки внизу спалахують і мерехтять екрани, поміж членів товариства походжає загін ґуґлівців — молоді люди із записниками та дружніми обличчями ставлять їм питання на кшталт: «Коли ви народилися?», «Де мешкаєте?», «Який у вас рівень холестерину?»

Я цікавлюся, хто вони.

— Вони з «Google навіки», — відказує Кет, дещо ніяково. — Стажери. Нині їм випала чудова нагода. Сам подумай, деякі з присутніх

1 ... 58 59 60 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Цілодобова книгарня містера Пенумбри, Робін Слоун», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Цілодобова книгарня містера Пенумбри, Робін Слоун» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Цілодобова книгарня містера Пенумбри, Робін Слоун"