Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Пані Язикатої Хати 2, Ялинка Ясь 📚 - Українською

Читати книгу - "Пані Язикатої Хати 2, Ялинка Ясь"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пані Язикатої Хати 2" автора Ялинка Ясь. Жанр книги: 💛 Любовні романи / 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 58 59 60 ... 76
Перейти на сторінку:

Все що вона могла у цій ситуації - міцно триматися за викрадача  щоб не впасти. Лише один раз озирнулася, вона побачити, що ззаду миготить рудий «кіт» і трохи заспокоїлася. «Може ведмедик просто вирішив розважити мене нічними стрибками з вітерцем? Продовжив побачення, розпочате Гором? І взагалі, цікаво, Гор у курсі того, що відбувається?»

 

Коли довкола них замиготіли чорні велетні-дерева пізно-осіннього лісу, ведмідь звернув ліворуч, у густу хащу і знову стрибнув у якийсь лаз. Цей лаз виявився широким і сухим і пахнув ялиновими гілками. Стьопка ні про що не питала, зневірившись дочекатися відповіді. Справді, колись же він зупиниться?

 

І ведмедик зупинився. Вибравшись із тунелю, вони опинилися біля товстелезного дерева. Такого широкого стовбура Стьопці бачити не доводилося. Мабуть, щоб його обхопити, знадобилося б десять чоловік! Стьопка подивилася вгору, але верхівку не побачила, здавалося, що та протикає наскрізь небо і ховається за грозовими хмарами.

     

Її кудлатий викрадач дряпнув кору і та розійшлася, немов дверцята відчинилися. Ведмідь увійшов усередину, дочекався, коли слідом зайде рикой і знову подряпав стовбур. «Дверцята» зачинилися.

«Точно вкрав! - зробила висновок Свирянка, - і притяг у барліг! » А вголос сказала:

-Все? Набігався? Можна мені злізти? - ведмедик відразу опустився навколішки, і жінка сповзла з нього на підлогу.

 

Обтрусилася від вовни, грудочок бруду і сухого листя, подивилася на всі боки. Усередині «дерева» було… просторо. Під однією з напівкруглих стін лежав матрац із гілок і листя, вкритий гарною, розшитою яскравими квітами ковдрою, на якому були накидані маленькі подушечки. Лежище було великим, там напевно і три ведмеді помістилися б.

  

Поруч із «ліжком» стояв старий табурет, на якому красувалася надбита тарілка зі шматком смаженої курки та скибкою хліба. Поруч із тарілкою знаходилася вилка з кривими зубами та склянка з якоюсь рідиною. Джерело тьмяного світла жінка не виявила, здавалося, що воно походить від стін дерева. Більше у «берлозі» нічого не було.

 

-Твій дім, чи що? – обернулася вона до ведмедя, коли закінчила огляд його володінь. Ведмедик повільно кивнув. І стільки тривожного очікування було в його погляді, що вона не змогла не сказати, - мило! І ковдра гарна, сам вишивав? - і треба ж, ведмежа паща розтяглася на кшталт посмішки.

    

Рикой досліджував приміщення, обнюхуючи кожен сантиметр, при цьому виглядав так радісно, ​​немов потрапив додому.

-То що я тут роблю? - продовжила вона, - навіщо ти мене вкрав?

Ведмідь глибоко зітхнув, якось зовсім по-людськи і підняв перед собою ліву лапу, розчепіривши пальці - чи як там вони у ведмедів називаються? - ніби зібрався у чомусь присягнутися. Стьопка подивилася на його лапу, потім у очі і запитала:

-І?

Мишко зітхнув ще голосніше, мовляв, яка ж ти недогадлива, схилився, зграбастав її руку і сам притис лапу до лівої долоні жінки, з'єднавши їх. Лапа звіра була гарячою, розміром зі Степчину голову. Щоб з'єднати долоні їй довелося стати навшпиньки.

-Ага, велика лапа, я бачу. Але що я тут роблю? - і тут вона почула, ні, відчула, відповідь:

 

-«Я забрав тебе, щоб зберегти!»

 

Стьопка ойкнула і відсмикнула руку, стрибнувши на крок. Злякано подивилася на свою долоню, потім на ведмедя. Той вичікувально дивився на неї.

-Та ну... Правда, чи що? Ти говориш зі мною?

Ведмедик ствердно кивнув і ближче присунувся.

-Добре... - Стьопка зробила крок вперед і повернула руку на місце. Спочатку нічого не відбувалося і вона вирішила, що надто перехвилювалася і голос волохатого викрадача їй примірявся, як раптом знову почула десь там у себе у голові:

-«Не бійся мене, я нічого поганого не зроблю!»

Стьопка зморгнула здивування і запитала:

-Як ти це робиш? Чому я тебе чую?

-«Особливе місце…»

-Це дерево, особливе місце? Ми у лісі Гора?

-«Ні. Це твій ліс»

-У якому сенсі, мій? Ми у світі людей?

-«Так»

-Але ж дерево... е-е-е, чарівне?

-«Так буває…»

-Хм, гаразд. Ти забрав мене сюди поговорити?

-«Так. І що б зберегти»

-Від чого ти хочеш мене зберегти? Чи правильно сказати від кого? Від Гора? Ви посварилися?

 

-«Від усіх самців! Ти зараз надто смачна, вони не встоять»

-Зараз? Ти маєш на увазі... - чомусь Стьопка не змогла вимовити це вголос, зніяковівши.

-«Так, ти готова до розмноження, а це робить самців шаленими!»

-А ти сам? Тобі все одно, чи що?

-«Мені не все одно, але тобі не можна зараз»

1 ... 58 59 60 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пані Язикатої Хати 2, Ялинка Ясь», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пані Язикатої Хати 2, Ялинка Ясь"