Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Розколини, Ненсі Х'юстон 📚 - Українською

Читати книгу - "Розколини, Ненсі Х'юстон"

435
0
10.04.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Розколини" автора Ненсі Х'юстон. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 59 60 61 ... 75
Перейти на сторінку:
ніхто не відрізав цим малюкам голови, люди мали право вигадувати, що їм заманеться. Все це було нерухомо застигле, але сам рух закарбувався в камені: вітер куйовдив гриви кам’яних коней, а сирени немов виринали із кам’яних хвиль, їхніми оголеними грудьми стікали кам’яні краплі. На противагу дрезденським німфам і ангелам люди в нашому місті були живі й негарні, вони кудись поспішали, заклопотані, зголоднілі, вони не мали права роздягатися на публіці, багато чоловіків втратили руку, або ногу, або обидві ноги — а кінцівки ж не відростають.

Батько приїхав у відпустку, і мені було трохи боязко, бо ми так давно не бачились, і я його насилу впізнала. Розцілувавши маму й Ґрету, він підхопив мене під пахви й закруж­ляв; сам він стояв прямо, немов щогла, тільки його ноги рухались, а я виписувала кола в повітрі. «Годі, Дітере! — вигукнула мати. — а то її знудить!» Та вона жартувала, казала це не всерйоз, адже мене ніколи не нудило.

Батько знову поїхав. Як і всі німецькі чоловіки в той час, він повинен був убити якомога більше росіян, попри те, що ми програвали війну, та й Ісус говорив: «Не убий» (а може, це говорив Мойсей). Дідусь казав, що іноді в нас немає вибору, треба або вбивати, або бути вбитим — і квит. Коли ми молилися за столом, він просив Бога захистити батька та Лотара від ворогів, і це мене бентежило, адже і в Росії були родини, і вони просили Бога захистити їхніх чоловіків від ворогів, тільки їхні вороги — це ми, а коли в церкві священник говорив, що треба молитися за Гітлера, я думала про людей у російських церквах, які молилися за свого Вождя, і уявляла, як бідолашний Бог сидить на хмарах, обхопивши голову руками, намагається догодити всім людям і розуміє, що це неможливо.

Щосереди та щосуботи ми з Ґретою приймали ванну; вона, як старша, мила мені голову, вона вміла це робити так, щоб мило не потрапляло в очі, та інколи таке бувало, очі пекло, я була певна, що вона це робить умисне, але вона вибачалася, тож поскаржитися не було як. Наша улюблена гра у ванній, яку ми самі вигадали, називалася «Хайль Гітлер». Полягала вона в тому, щоб стати на ноги і вигукнути «Хайль Гітлер!» кумедним голосом — як у привида, чи божевільного, чи клоуна, чи Товстухи, або ж зробити неправильний жест, піднявши замість передпліччя лікоть, або ж, приставивши до носа великого пальця, а до мізинця — другого великого пальця, поворушити розчепіреними пальцями й сказати «Хайль Гітлер». Якось я так захопилася, що замість руки підняла ногу, й на словах «Хайль Гітлер» друга моя нога посковзнулася, і я так сильно гепнулася головою об край ванної, що не стрималася й закричала. Мати при­мчала вихором і, побачивши, що я плачу, а Ґрета перелякана, без зайвих питань луснула Ґрету по голові, і минув не один день, перш ніж Ґрета мені пробачила й погодилася знову гратися зі мною в «Хайль Гітлер».

Ми знали, що це не жарти, адже минулого року Лотар, здибавшись із нашою сусідкою фрау Веберн у коридорі, підняв руку й сказав «Хайль Гітлер», та не відповіла на вітання, Лотар доніс на неї в поліцію, і її заарештували. Її чоловіка забрали ще на початку війни, тож їхнім дітям довелось викручуватися самим, старші піклувалися про молодших. Фрау Веберн не було три тижні, і після повернення вона знову почала вітатися «Хайль Гітлер», як і всі.

У неділю вранці ми йшли до церкви, чистісінькі після суботньої ванни і вбрані в найкращий одяг, адже це — дім Божий, жінки там мусили покривати голову, а чоловіки — оголювати, це не так, як ліва та права сторона, в цьому і справді видно було різницю між хлопчиками та дівчатками. Зайшовши до церкви, слід було вмочити пальці у свячену воду й перехреститися зі словами: «В ім’я Отця, і Сина, і Духа Святого»; правду кажучи, не знаю, що всі ці троє роблять на хресті, адже на ньому помер лише один Ісус. Молитви та проповіді навіювали на мене нудьгу, і я надолужувала співом псалмів, голос у мене, звісно, був гарний і сильний, він звучав голосніше за інші, линучи вгору і досягаючи Бога, що сидить на хмарах.

— Дідусю, а де живе Бог?

— Бог усюди, маленька.

— Але якщо він усюди, то навіщо йому дім?

Дідусь голосно зареготав, повторив моє запитання бабусі й мамі, але сам відповіді не дав.

— Дідусю, а Ісус — фокусник?

— Фокусник? Чому?

— Бо він перетворив воду на вино на весіллі в Кані.

— Ні, це не був фокус, це було диво.

— А яка різниця?

— Фокуси, Крістіно, це ілюзії. Фокусник може змінити колір води, але на смак вона залишиться водою. А диво — коли вона змінюється по-справжньому. На весіллі в Кані вода насправді перетворилася на вино і на смак стала як вино.

— А коли ми приймаємо причастя?

— Ну...

— Причастя — це диво чи ні?

— Ну...

— Вино насправді перетворюється на кров зі смаком крові?

— Дідусю, все, що існує, справді створив Бог?

— Так, Крістіно. Він створив усе, що є у всесвіті.

— І війну він теж створив?

— Ні, її створили люди... і воюють люди... і це його засмучує. Його це розчаровує.

— Але якщо він може робити все, що хоче, чому не створив людей такими, як він хотів?

Чимало моїх запитань залишалося без відповіді. Коли я виросту, то стану не лише цирковою Товстухою і знаменитою співачкою, а ще й прочитаю всі книжки на світі, закарбую в пам’яті всі знання з них, і коли мої діти й онуки ставитимуть мені запитання, я зможу на них відповісти.

Вечорами нам не можна було запалювати лампи, бо це перетворювало нас на ціль і на нас могли скинути бомби літаки ворогів — не тих самих ворогів, із якими воювали батько та Лотар, не росіян, а англійців та американців, як казав дідусь. «Увесь світ об’єднався проти Німеччини, — казав він. — Гадаєш, що це гра? Уяви, Крістіно, ти виходиш на подвір’я, а інші діти об’єднуються, щоб тебе відлупцювати, гадаєш, це гра?» Сирени вили майже щовечора, і всі мешканці нашого будинку мали поспіхом спускатися у підвал і чекати, скинуть ворожі літаки на нас бомби чи ні. На щастя, ми жили в невеликому містечку, яке не було важливою мішенню для бомбардувань. Іноді ночами все

1 ... 59 60 61 ... 75
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Розколини, Ненсі Х'юстон», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Розколини, Ненсі Х'юстон"