Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Затьмарення, Філіп Кіндред Дік 📚 - Українською

Читати книгу - "Затьмарення, Філіп Кіндред Дік"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Затьмарення" автора Філіп Кіндред Дік. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 59 60 61 ... 82
Перейти на сторінку:
вони це скажуть. Точно знаю їхні слова.

— Це називається déjà vu, — сказав один із агентів у шифрувальних костюмах.— Дозволь тобі дещо порадити. Прокрути плівку вперед на більший проміжок часу, не на годину, а, скажімо, на шість годин. А тоді відкручуй назад, доки на щось не наштовхнешся. Назад, а не вперед, розумієш? Таким чином ти не потраплятимеш у їхній ритм. На шість, а то й на вісім годин уперед, а тоді — великими стрибками назад... Ти дуже швидко до цього звикнеш, так ти відчуватимеш, де — одні нісенітниці, а де зможеш натрапити на щось вартісне.

— І насправді ти навіть не слухатимеш, — додав інший агент,— доки не наштовхнешся на щось важливе. Це схоже на сон матері: її ніщо не може розбудити, навіть гуркіт вантажівки, що проїжджатиме поблизу, окрім плачу дитини. Він її будить, від нього вона прокидається. І неважливо, наскільки тихий цей плач. Підсвідомість працює вибірково, якщо її навчити, на що саме звертати увагу.

— Знаю, — відказав Фред. — У мене двоє дітей.

— Хлопці?

— Дівчата, — мовив він. — Двоє дівчат.

— І це ду-у-у-уже до-о-обре, — протягнув один з агентів. — У мене одна, їй один рік.

— Без імен, будь ласка,— сказав інший, і вони всі вибухнули сміхом. На мить.

«Так чи інакше, є дещо,— сказав сам собі Фред,— що варто виокремити з загального запису і передати на аналіз. Цю зашифровану фразу про „прикидатися наркослідчим“. Решту чоловіків у Аркторовому будинку вона також здивувала. Коли їхатиму завтра на третю в центр, прихоплю з собою роздруківку — достатньо буде й аудіозапису — і обговорю це з Генком, разом з усім іншим, що вдасться дізнатися до того часу.

Але навіть якщо це все, що я наразі можу показати Генку, — подумав він, — уже є з чого почати. Це, — вирішив він, — підтверджує, що цілодобове спостереження за Арктором — не марна трата часу.

Це показує, — подумав Фред, — що я мав рацію.

Ця фраза була обмовкою. Арктор облажався».

Утім що вона означала, йому поки що було невідомо.

«Однак, — сказав він собі, — ми це дізнаємося. Ми не облишимо Боба Арктора, доки він не засвітиться. Хоч як неприємно постійно бачити й чути його і його друзів. Ці його друзі, — подумав Фред, — такі ж виродки, як і він. Чи зміг би я витримати з ними в одному будинку? Що ж це за життя? Яка, як щойно зауважив той офіцер, безкінечна нісенітниця!

Їх, — думав він, — охопив морок, морок у головах, як і морок довкола; морок усюди. Завдяки тому, ким вони є: якими людьми».

З цигаркою в руці він пішов до ванної, замкнув двері, тоді вийняв з пачки цигарок десять пігулок «смерті». Набравши в паперовий стаканчик води, він ковтнув усі десять. Треба було взяти з собою більше. «Що ж, — подумав Фред, — я зможу закинутись ще після роботи, коли дістануся додому». Поглянувши на годинник, він спробував вирахувати, коли це трапиться. У голові все розпливалося. «Чорт забирай, скільки ще чекати? — запитував він себе, дивуючись, що сталося з його відчуттям часу.— Це через переглядання голограм воно пішло по пизді, — вирішив він. — Тепер я більше не здатен зрозуміти, котра година.

Почуваюся так, наче закинувся кислотою і просуваюся у машині через автомийку, — подумав Фред. — На мене насувається купа гігантських мильних щіток; мене затягує в тунелі чорної піни. Що за життя», — подумав він, і відчинив двері ванної, щоб неохоче повернутися до роботи.

— ...як я розумію, Бог помер, — сказав Арктор, коли Фред знову ввімкнув перегляд плівки.

— Не знав, що Він хворів, — відказав Лакмен.

— Оскільки мій «Олдсмобіль» повністю накрився, — мовив Арктор, — то я вирішив продати його та купити слона.

— Нафіга? — запитав Берріс.

«А ти купи слона!» — мовив до себе Фред.

— А ти купи слона! — відказав Арктор.

Наступного дня о третій двоє медиків — не ті, що перевіряли його раніше, — провели кілька тестів з Фредом, котрий почувався ще гірше, ніж учора.

— Вам покажуть серію знайомих об’єктів, що швидко змінюватимуть один одного; спершу ви дивитиметеся на них лівим, а тоді — правим оком. Одночасно на підсвіченій панелі навпроти вас з’являтимуться обриси кількох таких об’єктів, і вам потрібно буде за допомогою олівця вказати, які саме обриси відповідають об’єкту, що ви бачите. Але об’єкти з’являтимуться й зникатимуть дуже швидко, тому не зволікайте надто довго. Перевірятиметься як швидкість реакції, так і точність. Готові?

— Готовий, — відказав Фред, приготувавши олівця.

Перед ним проскочила ціла купа знайомих об’єктів, він вказував на підсвічені фото. Щойно перевірили ліве око, взялися за праве.

— Тепер вам закриють ліве око і покажуть знайомий об’єкт. Вам потрібно простягнути ліву, повторюю, ліву руку й обрати з групи об’єктів той, який побачили на зображенні.

— Добре, — сказав Фред. Перед його оком виникло зображення гральної кості; він пошукав лівою рукою і витягнув з-поміж багатьох дрібних об’єктів перед собою гральну кість.

— У наступному тесті ваші очі будуть заплющені, лівою рукою ви зможете намацати літери, із яких складається слово, викладене перед вами, а тоді потрібно буде написати це слово правою.

Він зробив так, як йому сказали. Перед ним виклали слово «ГАРЯЧЕ».

— А тепер прокажіть викладене перед вами слово.

— Гаряче, — вимовив він.

— Тепер із заплющеними очима ви занурите ліву руку в цю коробку і, намацавши рукою об’єкт, спробуєте його ідентифікувати. А тоді повідомите нам, що саме ви тримаєте в руці, не дивлячись на цей об’єкт. Після цього ми покажемо вам три об’єкти, що незначним чином відрізнятимуться один від одного, і ви скажете, який із трьох найбільше схожий на той, що ви тримали в руці.

— Добре,— сказав Фред і виконав цей, а тоді ще й інші тести, які тривали майже годину. Намацати, назвати, подивитися одним оком, обрати. Намацати, назвати, подивитися іншим оком, обрати. Записати, намалювати.

— У наступному тесті ви знову із заплющеними очима маєте доторкнутися до об’єкта обома руками по черзі. Потрібно сказати, чи об’єкт, до якого ви торкалися лівою рукою, той самий, що й той, до якого ви торкалися правою.

Він зробив і це.

— Тепер перед вами швидко з’являтимуться трикутники в різних позиціях. Вам потрібно сказати,

1 ... 59 60 61 ... 82
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Затьмарення, Філіп Кіндред Дік», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Затьмарення, Філіп Кіндред Дік"