Книги Українською Мовою » 💙 Сучасний любовний роман » Прихисток твоєї помсти, Розалія Лоренс 📚 - Українською

Читати книгу - "Прихисток твоєї помсти, Розалія Лоренс"

178
0
27.04.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Прихисток твоєї помсти" автора Розалія Лоренс. Жанр книги: 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 60 61 62 ... 95
Перейти на сторінку:
Розділ 17.2

Мчала вниз по сходах і коридорах. Відчинивши двері вилетіла назустріч холодному вітру. На мене озиралися студенти та я не звертала на це уваги.

Глянувши на мітку локації, що залишив Джан, виявила, що він чекав мене за університетом, ближче до стадіону. Заодно зиркнула на годинник. Якщо розмова затягнеться, я можу добряче запізнитися.

Не знала чи то серце виривалося від скорої зустрічі, чи то від швидкого бігу. Завернувши за будівлю, завмерла побачивши його. Він стояв спиною та я впізнала брата.

Джан був насторожений, і почувши мої кроки різко обернувся.

— Прийшла, — зітхнув, зробивши до мене крок.

Я відсахнулася, від чого він завмер.

— Ти мене кликав, — знизила плечима, тримаючи між нами відстань.

Джан стурбовано вдивлявся в мене.

— Ти не відповідала. Я переймався.

— Я в безпеці, тобі не варто перейматися. У мене скоро пара. Ти хотів поговорити? — підійшла до суті.

З виразу його обличчя було, зрозуміло, що його образила моя реакція.

— Дійсно, — кивнув, потерши скроні. — Ти вчишся. Твоя мрія здійснилась.

Він мовчки дивився мені в очі. Мене напружувало це.

— Я тут, бо переживав за тебе. А також, бо ти не виходиш на зв’язок із сім’єю.

— Вони відреклися від мене, — хитнула головою, не розуміючи його.

— Але не я.

Серце зморщилося судомним болем, коли я згадала його реакцію на мене того дня.

— Ти тому прийшов. Аби сказати це?

— Не тільки, — він нервово прочистив горло. — Батько хотів тобі дещо передати.

Я сіпнулася від згадки про нього. По спині пройшовся морозець.

— Батько? — судомно промовила.

— Так. Ти повинна була до нього зателефонувати та ти цього не зробила.

Здалося, що я почула в його голосі нотки докору.

— Тому, що не могла…

— Щось сталося?

Він не має знати, що минулого тижня я була в поганому стані. Особливо з урахуванням того, що це знають і Гординські.

— Біля мене був чоловік, тож я не мала, як зателефонувати.

— Так, ти правильно зробила, — хмуро кивнув. — Батько хоче, щоб ти дізналася щось для нього.

— Що? — з осторогою прижмурила очі.

— Й він пробачить тобі твою провину й пустить назад у сім’ю, — продовжив, не звертаючи увагу на мій шок.

— Джан… Ти що таке говориш? Ти добре знаєш, чому я пішла із сім’ї.

— Знаю.

— І все одно це мені говориш.

— Я розумію. Батько, буває, іноді суворим. Але він наш батько.

— Хіба це суворість? Він бив мене. І ти це знаєш, — губа затряслася, а горло здавило.

— Знаю, і мені шкода, що не міг це зупинити.

— Дійсно не міг?

— Авжеж. Якби міг, хіба не зробив би? — шоковано запитав.

Я не знала, що відповісти. Слова Еміра не виходили з голови, особливо його реакція на побої. Таке неможливо зіграти.

— Ти знаєш, що я єдиний на твоєму боці. Батько готовий пробачити тобі. І він більше не буде таким строгим, як раніше.

— Ти сам у це віриш?

— Так, адже батько завжди шукає вигоду.

Він так подивився, що я все зрозуміла. Ця вигода пов’язана зі мною.

— Що саме?

— Ти повинна дещо дізнатися, — він простягнув мені конверт. — Це стосується твого чоловіка і його батька. Причина, чому вони ворогують.

— Я не можу…

— Зможеш, — відрізав. — Зробиш це і все буде добре, так, як раніше.

Я сумнівалася, що все буде добре, як раніше, адже мені добре саме зараз.

— Я все одно не можу. Він мій чоловік і…

— Сестро, — він зробив крок і міцно схопив мене за руку, я завмерла. — Ти не розумієш. Зараз батько сам не свій. І єдине, що, може, його заспокоїти, це твій послух.

Я мовчала. Перший раз у житті мені було некомфортно разом із Джаном.

— Мелісса, — наполегливіше промовив він. — Подумай про маму.

Округленими очима глянула на брата.

— Ти мене шантажуєш? — прошепотіла.

— Ні. Нагадую. Те, що ти вийшла заміж за Гординського, нічого не міняє.

Нічого не міняє. Єдине, що змінилося, це він. Або ж я була сліпа й надіялася на те, чого не було. По щоці опустилася сльоза.

Джан зітхнув і притиснув мене в обіймах. Цього разу мені не було в них спокійно. Навпаки, я вся напружилася. Його рука погладила мою маківку.

— Не плач. Усе скоро завершиться. Тобі, лише потрібно зробити те, чого просить батько.

Я мовчала.

— Будь розумною, сестро.

Хотілося вирватися та тіло, наче, оніміло.

— Забрав граблі від моєї дружини! — прогримів розлючений голос.

Я сіпнулася. В іншу мить я була притиснута спиною до грудей.

Відчувала різке дихання Микити. Серце заколотилося, коли я опустила очі на руку, що обіймала мою талію. Трохи нижче талії.

— Вона моя сестра. Ти не можеш мені нічого забороняти.

— Вона. Моя. Дружина.

— Не тупий.

— Тоді не затримую, — процідив.

Джан злісно дивився на Микиту. Стиснувши щелепу, він кинув на мене погляд. Я свій відвела. Серце кровило від того, що я мушу зробити.

Не попрощавшись, Джан попрямував геть.

Микита й далі обіймав мене, опалюючи потилицю диханням.

— Що це було, Бджілко? — прохрипів, торкаючись губами мого вуха.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 60 61 62 ... 95
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Прихисток твоєї помсти, Розалія Лоренс», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Прихисток твоєї помсти, Розалія Лоренс"