Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Сонячний Птах 📚 - Українською

Читати книгу - "Сонячний Птах"

427
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сонячний Птах" автора Вілбур Сміт. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Сучасна проза / 💙 Бойовики / 💛 Наука, Освіта. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 61 62 63 ... 173
Перейти на сторінку:
переді мною стояла пінта доброго англійського гіркого пива, а я дивився на автомобільну стоянку стривоженим поглядом. Їхати сюди від Оксфорда п’ятнадцять хвилин, й Саллі вже давно мала б бути тут.

Я почувався стомленим, роздратованим і глибоко пригніченим нічним перельотом від Йоганнесбурґа до Хитроу,[11] який може витримати не кожна людська душа.

Саллі зателефонувала Гамілтону з аеропорту.

– Професоре Гамілтон, я сподіваюся, ви не проти, що я вам телефоную, – заворкотіла вона. – Саллі Бенатор, ви пам’ятаєте, я працювала під вашим керівництвом у 1966 році. Правильно, Саллі-Зелені-Очі. – І вона манірно захихотіла. – Знаєте, я подорожую Англією. Тут я зупинилася на день або два. Я почуваюся такою самотньою, й мене мучить ностальгія – то були чудові часи. – У її тоні звучали сотні інтимних відтінків запрошення й обіцянки. – Ланч? Та це ж чудово, професоре. Я можу заїхати по вас. У мене автомобіль, який я взяла напрокат. – Вона подала мені тріумфальний знак, піднявши вгору великого пальця. – «Белл і Гарлі»? Так, звичайно, я пам’ятаю. Як могла я забути? – Вона подивилася на мене, гидливо скрививши обличчя. – Я так мрію знову там побувати.

Сріблястий «ягуар» виїхав на автомобільний майданчик, і я побачив за кермом Саллі. Із шарфом на волоссі й усмішкою на губах, вона не здавалася дівчиною, яка просиділа чотиринадцять годин у тісному й незручному кріслі міжконтинентального реактивного лайнера.

Вона вислизнула з автомобіля, подарувавши мені зблиск чудових, засмаглих на сонці стегон, а потім рушила до мене. Вона йшла, тримаючи попідруч Елдриджа Гамілтона й весело сміючись.

Гамілтон був високим чоловіком, що розміняв п’ятдесят років, із обвислими плечима, а мішкуватий твідовий костюм фірми «Гарріс» недоладно висів на його кощавому тілі. Його ніс скидався на дзьоб, а лисина блищала в блідому світлі сонця, так ніби її добре відполірували й натерли воском. Загалом він не міг бути для мене грізним суперником, але його оченята метали іскри за важкими окулярами в роговій оправі, а губи обвисали від бажання, виставляючи напоказ повний рот поганих зубів, коли він дивився на Саллі. Я подумав, що мені доведеться платити високу ціну за його послуги.

Саллі підвела його до мого стола, й він упізнав мене лише на відстані шістьох футів. Він зупинився як укопаний, і я побачив, як він один раз моргнув очима. Він відразу зрозумів, що його ошукали, й на мить весь наш проект завис у повітрі, бо він спокійно міг обернутися на підборах і піти собі геть.

– Елдридже! – Я підхопився на ноги, звабливо мурликаючи. – Яка це несподівана радість – зустрітися з вами. – І, поки він вагався, я схопив його за лікоть, наче взяв в обценьки, обтягнуті оксамитом. – Я замовив для вас велику порцію джину «джилбей» із тоніком – саме цю отруту ви споживаєте, чи не так?

Минуло п’ять років відтоді, як ми з ним познайомилися, і те, що я пам’ятаю про його особисті смаки, дещо його пом’якшило. Він дозволив Саллі й мені посадити його на стілець і поставити джин зручно під його праву руку. Поки Саллі і я бомбардували його вдвох всіма своїми чарами, він дотримувався підозріливої мовчанки, й так тривало доти, доки він не випив свою першу порцію джину. Я замовив йому наступну, й він почав відтавати; на половині третьої він утратив стриманість і став балакучим.

– Ви читали відповідь Вілфреда Снелла на вашу книжку «Офір» у «Джорнел»? – запитав він. Вілфред Снелл був одним із найгаласливіших і найнещаднішим серед моїх наукових опонентів. – Дуже навіть дотепно. – Й Елдридж заіржав, наче сексуально збуджений жеребець, і схопив рукою одне з чудових стегон Саллі.

Я людина мирна, але в ту мить я про це забув. Вираз мого обличчя перетворився на криву посмішку, вказівні пальці, наче гострі пазури, вп’ялися у плоть моїх долонь, і я докладав неймовірних зусиль, щоб подолати спокусу схопити Елдриджа за п’яти й протягти його кімнатою.

Саллі вивернулася з його чіпких пальців, і я запропонував здушеним голосом:

– Може, замовимо ланч?

Ми влаштували в їдальні гру в «музичні стільці», коли Елдридж намагався сісти на відстані хапальних рухів від Саллі, а я намагався йому перешкодити.

Ми обшахрували його спільними зусиллями, дозволивши йому розташуватися з тріумфальним виглядом біля Саллі, яку він відтіснив у самий куток, але потім я вигукнув: «Саллі, ти сидиш на протязі й можеш застудитися». І з легкістю балетних танцюристів ми помінялися місцями.

Тоді нарешті я зміг розслабитися й віддати замовленому фазанові увагу, на яку він заслуговував, хоч бургундське, яке запропонував замовити Елдридж, було далеким від смачного.

З притаманним йому характерним тактом Елдридж сам почав розмову на ту тему, яку ми обережно намагалися йому накинути.

– Я нещодавно зустрівся з одним вашим другом, великим вульгарним суб’єктом, чимось середнім між моделлю справжнього чоловіка і професійним борцем. Акцент схожий на австралійський. Розповів мені якусь нісенітницю про сувої, що їх ви знайшли в печері біля Кейптауна. – Й Елдридж заіржав знову й так гучно, що всі розмови в кімнаті вмить припинилися. – Той клятий базікало мав нахабство запропонувати мені гроші. Я знаю, до якого типу належать такі люди, не має ані гроша за душею, а розмовляє так, ніби грішми в нього напхані всі кишені. Слово «шахрай» написано на ньому літерами у два фути заввишки.

Саллі і я витріщилися на нього, приголомшені його проникливістю та глибокою оцінкою характеру Лорена Стервесанта.

– Я, звичайно, послав його до чортів, – сказав Елдридж із полегкістю в голосі й напхав свій рот грудинкою фазана.

– Ви, либонь, учинили правильно, – промурмотів я. – До речі, я здійснюю археологічні розкопки в Північній Ботсвані – за півтори тисячі миль від Кейптауна.

– Справді? – запитав Елдридж, висловивши свою незацікавленість настільки переконливо, наскільки це може зробити людина з повним ротом фазанячого м’яса та гнилих зубів.

– А Лорен Стервесант, за версією «Таймс», належить до тридцятьох найбагатших людей світу, – зауважила Саллі.

Елдридж припинив жувати, сидів із роззявленим ротом, дозволивши нам помилуватися напівпережованою грудинкою фазана.

– Це правда, – підтвердив я. – Він фінансує мої розкопки. Він уже витратив на них двісті тисяч доларів і не ставить мені жодних обмежень.

Елдридж обернув до мене перекошене від розпачу обличчя. Така порода багатіїв, які охоче фінансують наукові дослідження, майже так само рідкісна, як одноріг, і до Елдриджа несподівано дійшло, що він мав можливість запопасти одного з них, але по-дурному надав йому можливість утекти. Уся нахабна самовпевненість покинула професора Гамілтона.

Я попросив офіціантку забрати мою тарілку й, присягаюся, відчув у серці невдаваний жаль до Елдриджа, відкриваючи свою течку й дістаючи

1 ... 61 62 63 ... 173
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сонячний Птах», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сонячний Птах"