Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець 📚 - Українською

Читати книгу - "Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Керамічні серця" автора Наталія Ярославівна Матолінець. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 62 63 64 ... 137
Перейти на сторінку:
казала, що все буде гаразд… Але не сталось. І все — через те, що вони не мали однієї тонкої гілочки.

— Я не можу, Жакку, — здушено відповіла Канре. — Я люблю тебе понад усе. Але просто не можу.

— Можеш. — Жаррак спохмурнів і відсторонився теж. — Столиця охоплена пошестю. Якщо ти захворієш і загинеш — кому стане краще? Я не маю сили врятувати від синьки всіх чи негайно спинити війну. Але якщо вийде захистити твоє життя, то не відрікайся від цього так легко, Канре. Я отримав цю гілку в нагороду за перемогу в смертельній дуелі. Здобув — і посмів відмовитися від посади королівського чаротворця. Така відмова могла вже тоді коштувати мені всього. Не відкидай мою поміч, прошу. І не бери на себе важкості провини за те, чого ми не можемо змінити.

— Розумію. Просто це все раптово і…

— Ну що ж, вибач, але я не міг написати про таке в листі.

— Та зараз ти даєш мені лише мить, аби зважитися на тяжкий злочин. Мить, щоб назавжди попрощатися з безпекою. Це нелегке рішення.

Жарраків погляд скрижанів, але юнак покивав і видихнув:

— Так.

* * *

Канре туманно пригадувала, як Жаррак наносив мітку під її шкіру. Вплинули алкоголь і хвилювання — хтозна, що більше. Дівчина лягла на стіл і підняла над головою ліву руку, щоб чаротворцеві було легше працювати.

Вони погодилися примостити крихітну гілочку з внутрішнього боку руки, майже під пахвою: було найменше шансів, що хтось побачить її там. Дівчина мов у тумані відчувала лоскіт, потім — холод і біль. Вона зойкнула і затулила собі рота другою рукою. Але Жаррак сказав, що в цій частині дому їх не потурбують, тож можна не приховувати звуків.

Коли біль з легкого пощипування став вгризатися глибше, Канре вхопилася другою рукою за стіл і спробувала полічити паркетини, завитки на стелі, краплі воску на свічі… — все, чого сягав її зір. Вона спинилася на ґудзиках Жарракового жилета, котрий лежав на спинці крісла: чаротворець зняв верхній одяг, хоча в кімнаті було не натоплено, а вікна взялися знадвору морозними квітами. Проте маестр підкотив рукави сорочки до ліктів і час від часу змахував піт з чола.

Доріжки крові лоскотали Канре бік, стікаючи на стіл. Проте вона намагалась туди не дивитися.

Врешті — пальці встигли затерпнути, стискаючи край стільниці, — в руці Жаррака майнув ціпок, і біль під пахвою перетворився на нестерпне горіння. Канре закричала на повен голос, інстинктивно силкуючись відсторонитися від джерела цього пекла, проте вільна рука чаротворця з несподіваною міццю притискала її власну до столу.

Біль урвався, залишаючи по собі відчуття ледь не випаленої, сухої й шорсткої шкіри. Рука нила до кінчиків пальців і в бік плеча.

Жаррак торкнувся місця мітки.

— Вже не болить?

— Майже ні, — збрехала Канре, бо була звична терпіти більше, ніж це ниття тепер.

— Давай я витру кров.

Він зірвався до тазика з водою та рушників, розхлюпав трохи на стіл і взявся дуже обережно витирати засохлі лінії, котрі залишилися на руці.

Канре лежала на столі, роздивляючись, як скупе зимове сонце пробиралося крізь морозяні візерунки на вікнах і плутало свої промені в Жарраковому волоссі.

— Ти не розповів мені нічого. Як було на півдні.

— Справді? — Юнак неуважно усміхнувся й поправив рукав. — Якось розповім. Коли матимемо більше часу.

— Так, авжеж… — Канре спохопилася, що геть втратила лік хвилинам, і підвелася на ліктях, тамуючи блискавки в лівій руці. — Мені час до маестри. Бо після твого від’їзду вона відкриває в собі нові глибини злості.

— Ох. — Чаротворець блиснув поглядом у її бік, поки Канре вивертала спідню сукенку. — Дай мені ще трохи часу. Я здобув цю гілку. Далі здобуду нам свободу.

Канре промовчала. Вона не розуміла, звідки пробивалося це відчуття, і ніколи не казала про нього вголос, бо чоловіки такого не любили. Але часом їй здавалося, що Жаррак Прест, попри всю його гордість і рішучість, теж крихкий та вразливий. Було в ньому щось, що будило в Канре бажання обійняти його й сказати, що все буде добре.

Ловила себе на думці, що насправді якнайбільше хоче, аби все в нього було добре. І це бажання настільки всеосяжне, що воно спрощує багато рішень. Хоча логічна й холодна частина її твердила, що це самовбивче бажання.

— Ми поїдемо вдвох до Вінну, — повідомив Жаррак, поки дівчина швидко одягалась, обсмикуючи вбрання. — У мене є справа там. Справа державного рівня. Я певен, що лірський конфлікт зиму не переживе. Синька добре гамує суперечності.

Канре подумки погодилася, проте не відповіла, бо саме затискала зубами стрічку на комірі, затягуючи вузол. Наскільки вона ненавиділа синьку, настільки ж розуміла, що пошесть здатна прорідити ряди лірської армії — тим більше, казали, що з півдня та зараза цьогоріч і прийшла. Певно, святі вирішили, що знахабнілих південців треба заспокоїти.

* * *

— Я думав, ти повернешся королівським чаротворцем. З червоною стрічкою переможця через плече і зі ще пихатішою пикою. — Естіенн Мерселлі дивився на Жаррака зі здивуванням, поки той розливав вино у високі кубки.

У каміні тріскотів вогонь, злизуючи вологі плями з важких чобіт гостя. Жаррак простягнув тому бокал і примостився в крісло поруч, розвернувши його до каміна. У вітальні було прохолодно, але що ж — Естіенн так швидко відповів на запрошення зазирнути в гості, що отримав прийом, на який наражаються всі випадкові візитери.

— Можу закластися: ти сподівався, що я не повернуся взагалі, — усміхнувся Жаррак, приховуючи тремтіння, котре проривалося в його рухах після ранкового ритуалу з гілкою, який випив із нього доста чару, і тепер усередині горіла пустка, котрій знадобиться не день і не два, щоб наповнитися.

— Ні. Не сподівався. — Мерселлі скривив міну. — Чув про твої успіхи. Форт Блакитної Свічки! Чорти, я мав би бути там і побачити це!

— Устигнеш іще. Може,

1 ... 62 63 64 ... 137
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець"