Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець 📚 - Українською

Читати книгу - "Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Керамічні серця" автора Наталія Ярославівна Матолінець. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 61 62 63 ... 137
Перейти на сторінку:
колони і притиснулася до неї, а очима забігала по підлозі, мов шукала щось розсипане.

Канре підійшла й спробувала зазирнути Юонні в лице, але та відвертала голову і мружилася.

— Що з тобою? Поганий сон наснився? — здивувалася Канре, хоча розуміла, що ту служку, котру вона знала, не налякати жодним поганим сном.

— Не дивитися вгору, — шепіт став чіткішим. — Не дивитися вгору. Ні-ні-ні. Ні, маестро. Тільки не дивитися вгору…

— Це я, Канре. — Дівчина поклала руку Юонні на плече, але та стріпнула її, як сміття, закрила лице обома руками і побігла коридором геть. Її кроки відлунювали в тиші: дім Престів за відсутності господарів не поспішав прокидатися з першими променями зимового сонця.

— Ходімо, — озвався Жаррак, мовби не бачив довкруж нічого. — Своїй подрузі ти зараз не допоможеш.

— Що з нею? Юонна завжди була швидка на язик, а тепер ніби… ніби боїться всього.

— Може, так і є. Я не знаю, Канре. Батько забирав її з собою, і не можу твердити, але знаю, що доброти до слуг у ньому мало. Особливо до тих, кого він бере для себе. Зараз їй не допомогти.

— Юонна так жадала потрапити у ваш дім…

— Ходімо… — наполіг маестр, мовби за ним гналися, і вони піднялись ще одними сходами, вузькими й крученими, до невеликого коридору, де ховалися Жарраків кабінет та його покій, котрими чаротворець послуговувався з дитинства в ті рідкісні моменти, коли жив у цьому домі. Батько не торкав його кімнат, бо мав певність: молодший спадкоємець врешті тут оселиться.

Коли юнак відчинив двері, то за ними Канре перш за все помітила довгий стіл, на котрому вже парувала в порцеляновому тазику вода, рівною купкою лежали рушники, а збоку зблискували у світлі свічок пузаті карафки. І срібні інструменти, котрі неприємно нагадували їй причандалля лікаря.

— Що ти робитимеш із цим усім? — спитала дівчина, сторожко роздивляючись розкладене на столі.

— Я порушуватиму закон, Канре. І — прошу тебе приєднатися до мене.

* * *

— Вона справжня, — повторив юнак, роздивляючись крихітну гілку крізь збільшувальне скельце, оправлене кованим мереживом.

— Тебе стратять, якщо це так, — відповіла Канре, сьорбаючи гіркий лікер, котрий мовби пропалював зсередини. Те, що говорив чаротворець, важко було усвідомити й осмислити на тверезу голову.

Він говорив про золоту оливну гілку. Благословення вищих. Для неї.

— Це неможливо, Жарраку. — Дівчина опустила карафку на стіл і нахилилася над крихітною таємницею, шукаючи доказ своєї правоти. — Тобто… Маестри благословенні. Золота гілка під шкірою…

— Яку творять самі чаротворці. Яку наносять батьки своїм дітям.

— Так! Так, але — вищі вищим! Інших за таке вбивають!

— Ти коли-небудь чула, як виготовляють золоті гілки?

— Ні. Звідки? У передмісті, де я народилася, більшість досі вірять, що вони проростають самі.

— Це дуже складний процес, Канре. Дуже витратний. Дорогі матеріали, котрі готують алхіміки, і сам чар непростий. Існує відомство, котре опікується гілками. Їх виточують своїми силами чаротворці — для своїх спадкоємців та для спадкоємців алхіміків. Певну квоту має кожен, благословенний достатнім даром… Аби збіднілі роди все ж мали змогу дозволити собі цей знак, виготовлення гілок — під наглядом відомства, яке звітує напряму королю. Їх отримують саме стільки, скільки потрібно. Роблять невеликі запаси про всяк випадок та ведуть чіткі записи. Кожен знак вписано у звітні книги…

Алкоголь ударив у голову, і дівчина запанікувала:

— Боже, Жарраку, я ж чула ці пересуди про маестра, котрий пробував випекти гілку на шкірі своєї коханки, й вона вмерла в муках, бо він осквернив благословення…

— Канре. — Жаррак підійшов до неї, обійняв за талію і посадовив на стіл перед собою. — Вгамуйся.

— Але ж…

— Я певен, що ти й сама не віриш у всі чутки, які люблять квіткарки на ринку.

— Так. Гаразд. Не вірю. Але, Жарраку, якщо ти це зробиш, то нас уб’ють. Викриють, засудять і стратять.

— А ми нікому не казатимемо. І сховаємо мітку так, щоб вона не потрапляла на очі. Зазвичай її розташовують там, де важче позбутись, але оскільки ти не ризикуєш втратити руку на полі бою… Я заберу тебе звідси. Туди, де ніхто не знає твого минулого.

Дівчина похитала головою. Забагато складнощів, забагато неможливостей.

— Задля чого цей ризик? — перебила вона, сміливо підводячи очі на маестра.

— Бо я хочу захистити тебе від синьки.

— Тобто?

— Гілка — це не просто знак вищості. Вона — захист від синюшної міттги. Справді, Канре. Вона, а не міфічне рішення святих. Вона не дає нікому з вищих занедужати. Ось так. Нема ніякого благословення. Це велика брехня.

Канре роззявила рота і завмерла. У Жарракових очах тремтіли вогники страху.

— Тобто… Тобто всі-всі вищі виживають тому, що гілка… І якби вона була в Жюссі… І якби вона була доступна всім, то…

— Ні, Канре. Ні. Не вистачить і цілого війська чаротворців, аби виготовити гілки для всіх. Так не вийде. Не вистачить скарбів. А якби навіть грошей стало, якби гілки виготовляли невпинно, Канре, то люди мусили б стояти в черзі по них довгі роки — і всі чаротворці та алхіміки королівства тільки й мали б до роботи, що з ранку до ночі працювати над мітками. Люди помирали б, чекаючи своєї черги. А чаротворці вигорали б щодня, бо творення однієї цілої гілочки потребує більше душевних сил та чару, аніж ти можеш помислити. Тому кожен за життя має витворити лише кілька цих знаків — аби не випалити душу… Розумієш мене, Канре? Скажи, що так. Я розповідаю це, бо вірю, що ти зрозумієш.

— Так, — видихнула вона, хоч і не розуміла сповна.

Дівчина скосила погляд на крихітну гілочку, що коштувала більше, ніж тисячі життів. Хотіла б відказати, що все розуміє, та тільки батьки померли від синьки, Аннік померла від синьки. А цієї ночі Жюссі ще тримала її за руку і

1 ... 61 62 63 ... 137
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець"