Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Літа зелені, Арчібальд Джозеф Кронін 📚 - Українською

Читати книгу - "Літа зелені, Арчібальд Джозеф Кронін"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Літа зелені" автора Арчібальд Джозеф Кронін. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 63 64 65 ... 80
Перейти на сторінку:
задавакою». Найбільш прихильно ставився до мене Льюїс; разів зо два я навіть пив у нього чай. Але він так замучив мене своїми брехнями про стосунки з жінками, що я почав обходити його десятою дорогою. Завдяки тому, що я був родичем Джемі та вмів мовчати — риса, яку дуже поважають на півночі, — всі ставились до мене досить добре. До того ж, я завжди старався на роботі. Та середовище мене гнітило. Коли я згадував про довгі роки, що їх тут доведеться провести, у мене болісно стискалось серце.

В наступну після концерту суботу, саме коли пробило дві години, батько, Мардок, Кейт, бабуня і я сиділи за столом, з якого Софі прибирала посуд.

Батько був сумний і стурбований; тепер він завжди так поводив себе. Він схуд. Обличчя його стало сірим, замученим, щоки запали, губи — міцно стиснуті.

— Уже два тижні, як закінчився квартал, а від Адама ні слова.

— Ще буде час, — заспокійливо сказала Кейт.

— Я вже це чув. Ти ж знаєш, що в день конверсії він обіцяв платити мені п’ять процентів за ті девятсот фунтів, що взяв у мене на будинок. Але вже шостий місяць, а я ще не одержав і гроша.

В дитинстві я завжди вважав, що наш Адам обов’язково збагатіє. Ласкава доля, здавалося, відзначила його. Але тепер, хоч ми й не часто зустрічались, я помітив, що самовпевненість теж може мати край. Можливо, це була хвороба, властива деяким шотландцям, які вважають себе «всім», а всіх останніх зневажають. Адам був надто впевнений в своєму вмінні обдурювати інших. Почавши разом з батьком «діло», він не подумав, що власники прилеглих дач — а серед них були впливові люди — не схочуть, щоб його будинок, набитий голоштанним людом, псував їм радощі життя. Коли Адам вклав у будинок всі свої гроші і вплутав батька, раптом виявилось, що їм загрожує складна судова тяганина, яка дощенту може розорити їх. Дім був його, але, як часто жартував і сам Адам, перетворивсь на «білого слона», а шахраї в циліндрах, з яких колись він кепкував, тепер знущалися над ним.

— А як же з тією школою, що мала намір купити його? — спитала Кейт.

— Відпало, — смутно кивнув батько головою. — Тепер йому не здихатися цього дому.

— Не треба хвилюватись, тату. Адам займає вигідну посаду, і з часом він тобі заплатить. Ти ж не бідуєш. У тебе добрий заробіток, бабуня має гарну пенсію, та й Робі вже допомагає.

Батько аж задихавсь від люті.

— Ти ще не знаєш ціни грошам. Де це ти бачила, щоб хтось викидав кревні гроші на вітер, а сам потім старцював?..

— Дурниці! — спалахнула Кейт. — Тобі ж належить пенсія за довголітню службу. Крім того, ти щоденно заощаджуєш. У тебе навіть робітниця є, чого при бідній мамі не було.

— Хотів би я, щоб мама тебе чула! — на хвильку оживився батько; і знов пригнічено продовжив: — Побачила б ти, скільки їсть ця робітниця! А скільки посуду вона щоденно б’є! Один розор від неї.

Побачивши, що Кейт не дасть йому поради, він враз звернувсь до Мардока.

— Ну, а чого ж ти мовчиш? Може мені піти до містера Мак-Келлара й подати позов на Адама?

Мардок, який тупо дивився поперед себе, знизав плечима, що стали в нього досить широкими й міцними.

— Я б не втручав до цієї справи адвокатів.

Батько збентежено поморщився і болісно зітхнув: нічого не поробиш, треба згоджуватись.

— А що ж мені робити, що робити?!

Тут Мардок розходився. Він завжди говорив дуже туманно, а за останній час його сентенції стали вже надто мудрими.

— Зі мною ніколи тут ніхто особливо не рахувався, батьку. — А я здивований відзначив про себе, що він не вжив, як завжди, «татку». — Проте, я сам пробив собі дорогу. Тепер я компаньйон Далрімпля і маю певні успіхи в роботі. Весною на квітковій виставці я покажу свою нову гвоздику і, може, дасть господь, — тут я здригнувсь од здивування, — одержу медаль. — Адам завжди вважав мене дурним. Та в нього свій підхід до справ... Ось моя відповідь.

— Що ти базікаєш? — розсердивсь батько. — Я хочу повернути свої гроші і всі проценти!

Раптом зайшла Софі з відром вугілля й почала підкидати його в грубку. Батько замовк, та тільки вона вийшла, сердито закричав:

— Ніхто не зна мого життя. То те, то друге. Адам!.. А тут ще й старий дурень нагорі, якому давно вже пора збиратись в богадільню! Клеггорна теж досі чорт не вхопив! Ну, що мені робити?

— Людей любити — перш за все, — спокійно сказав Мардок.

— Що таке?! — скрикнув батько.

— Так, тату, так, — продовжив Мардок лагідно. — Сказав я те, що думав. Якби ти полюбив людей, як я, тоді усе було б інакше.

Він став у позу, і я відчув, що Мардок ощасливить нас однією з тих своїх сентенцій, які мов змії з дна морського, іноді виповзали на поверхню. Я пам’ятаю три таких випадки: перший — на ардфілланському базарі, коли він закричав: «Я вб’ю себе!», третій, що стався з ним значно пізніше, після отримання медалі, коли він заявив: «Тепер я одружусь!», і другий — нинішній, коли він заволав:

— Я вже спасен! Тепер я солдат святого воїнства Христового. — І, взявши шапку, вийшов.

Батько отетерів, а ми з Кейт здивованими поглядами проводжали Мардока до дверей. І раптом ми побачили причину такої його поведінки: то була Бессі Евінг, що кинулась йому назустріч і з виглядом неподільної власниці взяла його під руку. Вони пішли собі, і Мардок випнув груди, немов на них уже висів великий бубон Армії Спасіння.

Ми зглянулись.

— Он воно що, — сказала Кейт. — Релігія з усіх боків обплутує сім’ю. — Вона поглянула на мене. — Чудні ми якісь люди. Не збагну тільки, чого це ти продовжуєш жити в цьому домі!

Я мовчав.

Помітивши, що я зам’явся, Ксйт посміхнулась і притулилась своєю прищуватою щокою до моєї.

— О господи, — промовила вона. — Життя — нелегка штука.

Кейт

1 ... 63 64 65 ... 80
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Літа зелені, Арчібальд Джозеф Кронін», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Літа зелені, Арчібальд Джозеф Кронін» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Літа зелені, Арчібальд Джозеф Кронін"