Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі 📚 - Українською

Читати книгу - "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"

258
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі" автора Сюецінь Цао. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 64 65 66 ... 297
Перейти на сторінку:
грілку для рук.

— Спасибі за турботу! А то я зовсім змерзла! Хто тебе прислав?

— Сестриця Цзицзюань, вона подумала, що вам буде холодно, панянко!

— І ти послухалася? — з уїдливою посмішкою запитала Дайюй. — Адже це для тебе так клопітно! Мені іноді цілими днями доводиться повторювати тобі те саме, а ти все пропускаєш повз вуха. Ніяк не зрозумію, чому будь-який її наказ ти виконуєш швидше, ніж виконала б найвище веління?!

Баоюй зрозумів, що Дайюй вирішила скористатися помилкою служниці, щоб позлословити, і захихикав. Баочай, яка добре знала вдачу Дайюй, не звернула на її слова уваги.

— Здоров’я в тебе слабке, — всміхнулася тітонька Сюе, — ти вічно мерзнеш. От про тебе й подбали! Що ж тут поганого?

— Ви нічого не знаєте, тітко! — заперечила Дайюй. — Добре, що я у вас! А інші на вашому місці образилися б! Невже в людей не знайдеться грілки і треба присилати її з будинку? Що вони надто дбайливі, це добре. Але ж мене можуть вважати розпещеною?

— Ти занадто недовірлива! — зауважила тітонька Сюе. — Мені таке навіть на думку б не спало!

Баоюй випив уже три келихи, і мамка Лі спробувала його зупинити. Але де там! Баоюй був у прекрасному настрої, розмовляв із сестрами, жартував, сміявся.

— Люба нянько, — сказав він з образою в голосі, — я вип’ю ще два келихи, і все.

— Дивися! — сказала мамка Лі. — Батько вдома й у будь-яку хвилину може запитати тебе про заняття!

Баоюй, розсерджений, поставив келих на стіл і похнюпився.

— Не псуй усім настрій, — мовила Дайюй. — Покличе батько, скажеш, що тітонька затримала. Нянька говорить це просто так, щоб нас потішити!

Вона легенько підштовхнула Баоюя й процідила крізь зуби:

— Не звертай уваги на цю стару каргу! Будемо веселитись, як нам подобається!

Мамка Лі, що добре знала характер Дайюй, почала їй виговорювати:

— Панянко Лін, замість того, щоб підохочувати його, краще б спинила. Тебе він, мабуть, послухається.

— Я не буду ні підохочувати його, ні спиняти, — з холодною посмішкою заперечила Дайюй. — А ти занадто вже обережна, нянько! Бабуся ніколи не відмовляє йому в вині, і якщо він у тітоньки трохи переп’є, нічого страшного, я гадаю, не станеться. Чи ти вважаєш тітоньку чужою?

— Справді, кожне слово панянки Лін гостріше ножа! — стримуючи роздратування, жартівливим тоном мовила мамка Лі.

— Цілком правильно! — сміючись, сказала Баочай, ущипнувши Дайюй за щоку. — Варто цій Чорнобривці розкрити рот, і тоді хоч злися, хоч смійся!

— Не бійся, мій хлопчику! — заспокоювала Баоюя тітонька Сюе. — Позаяк уже ти тут, я почастую тебе на славу! І не бери все так близько до серця, не засмучуй мене! Їж спокійно, я тебе не дам скривдити. А сп’янієш, заночуєш у нас. — І тітонька Сюе наказала служницям: — Підігрійте ще трохи вина. Ми з тобою вип’ємо ще по два келихи, — знову звернулася вона до Баоюя, — а потім вечерятимемо.

Баоюй повеселішав, а мамка Лі сказала служницям:

— Ви тут наглядайте за ним. А я тільки переодягнуся й відразу повернусь. — Засмучена, вона попросила тітоньку Сюе: — Пані, не дозволяйте йому пити зайве...

Не встигла мамка Лі піти, як дорослі служниці вшилися. Залишилися дві дівчинки — вони щосили намагалися догодити Баоюю.

Незабаром тітонька Сюе наказала подати вечерю, а вино віднести. Баоюй без усякого задоволення попоїв трохи курячого супу з маринованими паростками бамбука й випив відвар добірного осіннього рису. По вечері Баоюй і Дайюй угамували спрагу декількома чашечками чаю. Тепер тітонька Сюе більше не турбувалася.

Сюеянь та інші служниці вже попоїли й чекали Дайюй і Баоюя.

Дайюй підвелася й рішуче заявила:

— На сьогодні, мабуть, досить. — І звернулася до Баоюя: — Ходімо?

Баоюй примружився й знову подивився на неї:

— Ходімо!

Вони почали прощатися з усіма. Дівчинка-служниця подала Баоюю крислатий, із червоної повсті, капелюх від снігу. Баоюй наказав служниці надягти йому капелюх і нахилив голову. Служниця струснула капелюх і насунула Баоюю по самі брови.

— Постривай, що ж ти робиш! Дурна! Повчилась би в інших! Дай-но я сам!

— Підійди до мене, я надягну! — запропонувала Дайюй.

Обережно притримуючи маленьку шапочку із червоними оксамитовими китицями на голові Баоюя, Дайюй акуратно надягла капелюх так, щоб залишилися видні пов’язка на лобі, шпилька для волосся та китиці.

— Тепер можеш надягати плащ! — заявила вона, оглянувши Баоюя.

Баоюй накинув плащ.

— Почекав би, поки повернуться твої няньки, — зауважила

1 ... 64 65 66 ... 297
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"