Книги Українською Мовою » 💙 Сучасний любовний роман » Прихисток твоєї помсти, Розалія Лоренс 📚 - Українською

Читати книгу - "Прихисток твоєї помсти, Розалія Лоренс"

178
0
27.04.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Прихисток твоєї помсти" автора Розалія Лоренс. Жанр книги: 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 65 66 67 ... 95
Перейти на сторінку:
Розділ 18.3

— Маленька негідниця.

— А ще… Це моє вибачення. Ти його приймеш?

У його очах спалахнув вогонь, і він несподівано підняв мене під сідниці, а я обвила його талію ногами, не дуже пристойно, оголюючи, ноги. Охнула, розширивши очі, вдивляючись у його гарячі зорі.

— Гадаю, потрібно ще підкріпити його. Занадто сильно ти ранила моє серце, — промовив він із задоволенням.

Він стрімко поніс мене в протилежну сторону.

— Ми куди?

— Сюрприз.

Ще один? Аллах! Як я вистояти перед ним?

Двері ліфта відчинилися, і він із легкістю завів нас, натискаючи кнопку для вибраного поверху. Поки ми підіймалися, він пригорнув мене й почав осипати поцілунками мою шию.

— Ммм, — застогнала я, коли він засмоктав зону під моїм вухом.

Двері ліфта відчинилися, і я почула звук ключів, а потім двері квартири відчинилися. Затьмареним поглядом я дивилася, як ми входимо до квартири. Двері зачинилися, і я почула, як закручується замок. Микита посадив мене на тумбочку біля входу й зупинився.

— Тебе хочу.

— Взамін вибаченню?

— До чорта з вибаченням. Я хочу тебе, як кохану дружину. Мені, здається, я помру, якщо не поцілую тебе, не обійму. Кожен ранок без тебе просто неможливий. Я злюсь, коли бачу, як інші хлопці дивляться на тебе. В очах темніє, коли тебе немає. Я не можу жити без тебе ні секунди… Ти робиш із мене безумця.

Судомно дихаючи, я шоковано переварювала його слова. «Кохана дружина». Він хоче мене.

Відкинувши всі думки про скромність і те, як ми опинилися в цій квартирі, я запустила пальці у волосся Микити. Не знаю, хто першим нахилився, але тепер ми знову нестримно цілувалися.

У цьому поцілунку не було ніжності, нерішучості. Він був палким, коханим і шаленим.

Забравши руки з моєї талії, Микита почав стрімко знімати з мене пальто. Я зробила те саме з його курткою. Він відсторонився, щоб скинути її, й одразу повернувся. Його поцілунки сповзали до шиї, ключиць, а коли його пальці доторкнулися грудей, я здригнулася і застогнала.

— Зупини мене. Сам не в силі, — промовив він.

Я щиро не розуміла, чому маю його зупиняти. Усім серцем я не хотіла цього робити.

— Не зупиняйся, — відповіла я.

Почувши це, він підхопив мене на руки, пристрасно впиваючись у губи. Я так само відповідала, обіймаючи його за шию.

Відчинилися двері, і я опинилася в горизонтальному стані на ліжку, накрита Микитою.

Завтра мої щоки будуть палати, пригадуючи, що я дозволила собі і йому робити.

МИКИТА

Я, як малий хлопчик, усміхався любуючись мирним сном моєї Бджілки. Те, що між нами сталося сьогодні, не передати словами. Це було водночас так солодко, але й так пристрасно. Я кохав її, а вона мене. З усією гарячністю.

Перебирав між пальцями її волосся, спостерігаючи, як Мелісса обіймає своєю крихітною ручкою мою талію. Прислухався до її тихого сопіння і рівного темпу дихання. Серце стиснулося від ніжності, яку я відчував до неї.

Я покохав її. І навіть якщо це просто закоханість, ми маємо ціле життя попереду, щоб здобути — справжнє кохання.

Але передусім потрібно розібратися з «улюбленими» родичами.

Мимоволі стиснувши її пасмо сильніше, зуби заскрипіли, і вся ейфорія пройшла. Та, лише на мить. Варто було, лише почути, як вона мирно дихає і бурмоче в сні, як буря в серці стихла. Та рішучість збільшилася. Я все готовий віддати, аби вберегти її від жорстокої реальності.

Несподівано пролунав рингтон телефону, і я лайнувся. Якщо це розбудить мою крихітку, хто б це не був, він пошкодує. Швидко глянувши на ім'я абонента, узяв слухавку.

— Максим, якщо це не терміново, тобі капець.

— Завадив виконанню сімейного обов’язку? — запитав він із глузуванням.

— Йди до чорта! — зашипів я, намагаючись не зривати голос. Господи, цей малий із кожним разом ще дужче виводить мене із рівноваги. — Переходь до суті.

— З тобою нудно, брате. Дивися, аби й дружина не нудьгувала, — відповів він, і його тон відразу посерйознішав, мабуть, він почув скрегіт зубів. — Накопав я на цього Джана й дізнався дещо дуже цікаве.

Він зробив паузу. Я глянула на Меліссу, яка досі міцно спала.

— Розповідай.

— Ну, у загальному, він не рідний брат невістки. Точніше, не зовсім. На половину.

По спині пройшов морозець.

— Це як?

— Дуже просто. Його батько був не вірним чоловіком. Це я ще мовчу про його схильності, які зміг відкопати. Вірянин садист-збоченець… — він вимовив це з огидою, і це було взаємно. Навіть не хочу думати про те, що він мав на увазі. — Коротше, коханка народила хлопчика і віддала його батьку за хатинку закордоном і великі гроші.

— Продала, — я додав.

— Так. І що головне, це знають у вузькому колі. Ганьба і все таке.

— Хто ще знає?

— Мелісса не знає, якщо ти про це. Але, звісно, знає сам винуватець події, його бідолашна дружина і старший син. Ну і, напевно, ще пару дядьків.

Отже, Емір знає. Чому ж тоді мовчить?

— І що це дає той факт, що він бастард?

— Те любий братик, що батько йому не приділяє уваги, матері немає, а мачуха його терпіти не може. З братами він також не має найкращих взаємин. Лише конкуренція.

— Маленький хлопчик, позбавлений любові та турботи.

— Точно. Він молодший, за винятком сестри. І його найкращі взаємини — це з нею, — він підкреслив слово «найкращі».

— Куди ти хилиш?

— Туди, що він дуже цілеспрямований хлопчик. Він шукає уваги та похвали від батька. Вірний щур, який може…

— … зрадити сестру заради пряника.

— Точно. Тому мені важко вірити, що він зацікавлений у зустрічі з невісткою через справжню турботу. Він просто щур.

— Я також так, думаю. Добре. Вимикаю слухавку.

— І це все? Ти не хочеш поцікавитися як…

Поклавши телефон на тумбу, я вимкнув слухавку. Якби ще так легко було вимкнути настирливі думки.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 65 66 67 ... 95
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Прихисток твоєї помсти, Розалія Лоренс», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Прихисток твоєї помсти, Розалія Лоренс"