Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Темні уми 📚 - Українською

Читати книгу - "Темні уми"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Темні уми" автора Олександра Бракен. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 65 66 67 ... 155
Перейти на сторінку:
Зу насправді відправили її у табір після того, коли тато постраждав від спричиненого нею короткого замикання в машині посеред автостради.

— О Боже!

— Вони відправили її під час першого офіційного Збору. — Він обіперся ліктем об бічні двері й підпер голову рукою. Його очі приховувала кепка «Редскінс». — Я забув, що ти це пропустила.

Я чекала, поки він пояснить.

— Це трапилося після того, як більшість дітей нашого віку або забрали, або заховали. Уряд видав розпорядження, що будь-хто з батьків, котрі почувались у небезпеці чи не були певними у тому, що здатні подбати про своїх дітей, якогось конкретного ранку можуть відправити їх до школи, а ССПівці вже чекатимуть там, щоби забрати на реабілітацію. Все це замовчувалося, щоби не засмучувати дітей чи не заохочувати їх до непослуху.

Я терла чоло, намагаючись прогнати образи, що снували у моїй голові.

— Вона сама тобі про це розповіла?

— Розповіла мені чи розповіла мені, ти маєш на увазі? — Він дивився просто перед собою, але я помітила, як його руки міцно стискають кермо. — Ні, вона написала це на папірці. Я не чув, щоби вона розмовляла, відколи…

— Відколи ви втекли? — договорила я. Попри все, я відчула полегшення від почутого. — Отже, вона сама так вирішила, а не через те, що з нею скоїли.

— Ні, це цілком стосується того, що вони накоїли. І це не її вибір, — мовив Лаям. — Гадаю, найгнітючіше почуття у світі — коли ти маєш що сказати, але не можеш це озвучити. Пережити трагедію, але не мати змоги вибавитися від неї, перш ніж вона не загноїться. Тобто я хочу сказати, що ти маєш рацію: вона може говорити і, можливо, колись заговорить. Після всього, на що я її наразив, після всього, що трапилось… Я просто не знаю.

Це й справді найгнітючіше відчуття у світі, а вже аж тоді мала з’явитися цілком зрозуміла безпорадність, коли в таборі все за тебе вирішують чужі люди. Після того, що трапилось із Сем, я не розмовляла майже рік — просто не могла передати словами такий біль.

Радіо збилося, коли ми втратили радіосигнал, перескочивши на іспаномовний канал, потім на станцію класичної музики, а відтак нарешті натрапили на сухий гугнявий чоловічий голос диктора.

«…щоби повідомити, що, як зазначалося вже у перших репортажах, сьогодні в метро на Мангеттені були влаштовані чотири окремі вибухи…»

Лаям уже хотів було перемкнути станцію, але я зупинила його.

«…попри те що підтвердження з міста надходить повільно, ці вибухи, на нашу думку, були не ядерного і не біологічного характеру і зосередилися у центрі міста, де, за чутками, після останнього замаху на його життя переховувався президент Ґрей».

— Ліга, Західне узбережжя чи фейк? — долинув із-за наших спин заспаний голос Чабса.

«За даними наших джерел, президент Ґрей та його кабінет вважають, що вибухи — справа рук Федеральної коаліції».

— Федеральної коаліції? — перепитала я.

— Західного узбережжя, — промовили хлопці одноголосно. Натомість Чабс почав розлогіше:

— Вони базуються в Лос-Анджелесі. Це частина урядовців, котрі пережили вибухи у Вашинґтоні й не надто тішаться, що Ґрей знехтував тим, що визначені ними два терміни вже спливли. Це здебільшого «телевізійні балакуни», позаяк військові — і це очевидно — пристали на бік Ґрея.

— А чому Ґрей у Нью Йорку, а не у Вашинґтоні? — запитала я.

— Бо Капітолій і Білий дім досі відбудовують, але ця відбудова просувається так, як мокре горить, адже, розумієш, вони не в змозі сплатити всі свої борги, — взявся пояснювати Лаям. — Він розподілив уряд між Вірджинією та Нью-Йорком, задля їхньої безпеки. Щоби жодним втікачам із Псі-груп чи Ліги не спало на думку знищити їх усіх одним махом.

— То Федеральна коаліція… вони проти таборів? І програми реформування?

Чабс тихенько зітхнув.

— Не хочеться тебе розчаровувати, Зелена, проте ти дуже швидко переконаєшся, що насправді ми зараз ні для кого не в пріоритеті. Кожен більше зациклений на тому факті, що ця країна зараз ламаного гроша не варта.

— А хто ж тоді нам подобається? — не вгамовувалась я.

— Ми нам подобаємося, — поміркувавши, відповів Лаям. — І квит.

У штаті Вірджинія, мабуть, уціліло тільки дві ресторанні мережі, принаймні в західній його частині: «Крекер Баррель» та «Вафл Гаус» — і в одному з них о дев’ятій ранку було ще зачинено.

— Слава Богу, — урочисто продекламував Лаям, коли ми зупинились неподалік «Вафл Гаусу». — Не знаю, як би ми змогли зробити вибір між цими двома закладами високої кухні.

Він збирався витратити на своє замовлення двадцять баксів, оскільки більше в нього не було, проте коли я запитала, чи не хоче він, щоби я пішла з ним, — передумав.

Тим часом Зу, добувши маленький записничок, помахала ним, щоби привернути його увагу, коли хлопець виходив з машини.

— Уже все?

Вона кивнула.

— Чому ти не попросиш Чабса прочитати те, що

1 ... 65 66 67 ... 155
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Темні уми», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Темні уми"