Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Темні уми 📚 - Українською

Читати книгу - "Темні уми"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Темні уми" автора Олександра Бракен. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 66 67 68 ... 155
Перейти на сторінку:
написала? Ні, не треба так кривитися. Та й він у математиці краще кумекає, ніж я.

— Ти, щоби мене дідько вхопив, маєш рацію, бо так і є, — озвався Чабс, не відводячи очей від книги.

Зу перегорнула записник і щось нашкрябала на чистому аркуші. Коли ж вона, піднявши, показала йому, Лаям усміхнувся.

— Стоп, стоп — яке ділення у стовпчик? Ви, гадаю, забігаєте наперед, мадам. Ти досі не опанувала множення двозначних чисел.

Я спостерігала, як він вискочив з мінівена, і моє серце сповнилося тривогою. Все було би значно легшим, якби він не був єдиним з-поміж нас, кого за зовнішністю могли повважати двадцятирічним — принаймні я би почувалась краще, знаючи, що там хтось із нас прикриває його. Мабуть, Лаям відчув, що я пропалюю поглядом йому куртку на спині, бо зупинився й, обернувшись, помахав нам, перше ніж зникнути за рогом.

— Припини його підбадьорювати, справді, — говорив Чабс до Зу. Озирнувшись, я побачила, як він тупим краєм олівця водить по рядках із цифрами на сторінці. — Він має колись дізнатися правду.

Зу скривилася так, немовби шматочок твердої лимонної цукерки прилипнув до її язика. Вона стукнула його кулачком у плече.

— О, мені так прикро, — мовив він, але, певна річ, ніяких прикрощів він не відчував. — Це даремне витрачання часу і зусиль — навчати тебе всього цього, коли ти ніколи не матимеш нагоди цими знаннями скористатися.

— Ти цього знати не можеш, — втрутилася я й одразу ж заохочувано всміхнулася до Зу, додавши: — Коли все нормалізується, ти значно перевершуватимеш своїх однолітків.

І відколи це я почала вірити у «нормалізацію»? Все, що я пережила на цей час, лише підтверджує наведений Чабсом аргумент. Він мав рацію, навіть попри те що я не хотіла цього визнавати.

— А знаєш, що б я робив, якби все «нормалізувалося»? — запитав Чабс. — Цієї осені я би вже обирав, у який коледж мені йти. Склав би стандартні тести, сходив би на футбольні матчі та випускний, обрав би хімію…

Голос його поступово ослаб, але я все одно збагнула ті його уривчасті думки — та і як мені було їх не збагнути? Я ж думала про те саме, коли відправлялась у ті незнані місця, розіп’яті між «повинно бути» і «могло би бути». Колись мама казала, що освіта — це привілей, який не кожен може собі дозволити, але вона помилялася: освіта — це не привілей. Це наше право. У нас було право на майбутнє.

Зу відчула зміну настроїв. Мовчки ворушачи губами, вона лише поглядала то на нього, то на мене. Треба було змінювати тему розмови.

— Пф-ф-ф, — мовила я, склавши руки на грудях і зіпершись на спинку сидіння. — Щось мені важко віриться, що ти колись міг грати у футбол.

— Ей, я й образитись можу! — Чабс передав Зу записник. — Тобі слід попрацювати над діленням на дев’ять. — Коли він знов поглянув на мене, то погляд у нього був розчарований. — Повірити не можу, що з-поміж усіх людей на світі саме ти віриш у ці солоденькі мрії.

— І що це має означати?

— Ти ж у Термонді була скільки — п’ять років?

— Шість, — виправила я. — І ти не збагнув самої суті. Справа не у тім, що я вірю у те, що каже Лі. А в тім, що я хочу вірити в те, що він має слушність. Я справді понад усе сподіваюся, що він має слушність, бо інакше… яка тоді альтернатива? Застрягнути в якихось криївках, допоки їхнє покоління не вимре? Втекти у Канаду?

— Щасти тобі в цьому, — мовив Чабс. — Канада і Мексика звели стіни, щоби нас не впускати, а своїх не випускати.

— Бо вважали, що ГПІН — це заразна хвороба?

— Ні, бо вони завжди нас ненавиділи і тільки й чекали слушної нагоди, аби навіки закрити шлях у їхні країни нашим жирним сракам і доскіпливим пикам.

Саме в цей момент вирішив повернутися Лаям із чотирма пінопластовими ємностями в руках. Він йшов швидко, майже біг. Нахилившись, Лаям рвучко відчинив двері і заледве не кинув контейнери мені на коліна.

— О Боже, що цього разу? — зарюмсав Чабс.

«Отакої…» — тільки й спромоглася сказати я, намагаючись тримати гарячу їжу так, щоби нічого не витекло на коліна чи сидіння. Хрипнувши, двигун Бетті завівся, і раптом ми стрімко рушили назад. Через якусь шмату, що нею було затулене заднє вікно, Лаямові доводилось покладатися на бічні дзеркала, щоби доправити нас по дорозі вниз, а відтак угору до невеликої алеї, що відмежовувала «Вафл Гаус» від покинутої комісійної ювелірки. Я вперлася ліктем у двері, коли він задкував старим мінівеном повз супермаркет «Дампстерс» до занедбаної службової стоянки, захованої в закутку за рогом. Мінівен, смикнувшись, зупинився, жбурнувши всіх нас уперед.

— Ми… трохи постоїмо тут, — заявив він, дивлячись на наші перелякані обличчя. — Нікому не панікувати, проте здається, я бачив… Тобто, нам безпечніше трохи постояти тут.

— Ти бачив її. — І це було не питання. Чабс уже знав відповідь заздалегідь. — Леді Джейн.

Нахилившись уперед, Лаям потер зашийок. Він поставив машину передом досить далеко, щоби ми могли бачити з-за стіни «Вафл Гаусу» алеї.

1 ... 66 67 68 ... 155
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Темні уми», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Темні уми"