Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова 📚 - Українською

Читати книгу - "Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Житіє моє" автора Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 66 67 68 ... 279
Перейти на сторінку:
варіанти, то тепер шансів Чвертки не було — я домовився про уроки на секції рукопашного бою і уже досягнув деяких успіхів. Зрозумійте правильно, переважно, чорним для життя вистачає природніх навиків, але у Сатала на стіні висіла фотографія, де він, в піжамі борця, тримає у руках якусь блискучу штуку і дуже цим гордий і задоволений. Тобто, якби я поліз на нього з кулаками, він би з мене відбивну зробив.

Ненавиджу!

Але в голові Чвертки несподівано перемогла розсудливість, нариватися на бійку він не став і повністю зосередився на коротунові, який, розгублено кліпаючи, підіймався на ноги. Я розвернувся і пішов до трамвайної зупинки, відчуваючи несподівану гіркоту — коли мені давали по пиці, Рон так не метушився.

Одначе, нерви зовсім розхиталися. Чи не жарт, у мене з’явилося бажання вернутися і пояснити їм, що сталося, але тут щось почав несхвально бурчати Шерех, і хвилина ганебної слабкості благополучно минула.

Зараз я навчу цю тварюку поважати кого треба!

«У мене є коробочка. Ах, яка в мене коробочка! Яка цікавесенька в мене коробочка. І щ ж таке там усередині коробочки? — Я просто відчував, як наївний нежить тягне до моїх думок свій довгий ніс. — А в коробочці у нас… Блискавка!» Шереха як вітром здуло. Якщо істоті не дано розуму, то довголіттям це не виправити.

До зупинки трамвая я підходив, уже цілком опанувавши себе, злий і самовпевнений.

Міс Кевінахарі сиділа в кабінеті старшого координатор і пила м’ятний чай. З вікон кабінету не було видно, що зараз стається на площі, але щось змушувало емпатку з прикрістю похитати головою.

— А чи добре ти вивчив особисту справу свого учня?

Містер Сатал закидав до шухляди останні папери

— Ти це про що?

— Він виріс в домі білого мага і зі своїми чорними родичами зустрічався лише епізодично. Це наклало відбиток на його характер.

— Ну і?

— Чи не надто ти на нього тиснеш?

Сатал закотив очі:

— Про що мова? Він — чорний, якщо його не трясти, як грушку, він ніц не буде робити!

— Існують і інші підходи…

— Для інших підходів він надто дорослий! Тільки так від нього можна дочекатися результатів.

— Ох, Дане, мислю я, ти одержиш більше, ніж очікуєш.

— Нічого, переживу, — криво посміхнувся Сатал. — І, потім, він на свята до родичів проситься. От нехай з’їздить, відновить душевну рівновагу.

Здається, сама лише думка про душевну рівновагу чорних магів розвеселила координатора.

— Будемо сподіватися, що їх спілкування обійдеться без ексцесів, — стисла губи емпатка.

Сатал, як воно характерно для чорних, розглядав інтереси тільки одної сторони, а як буде виглядати збуджений бойовий маг серед неповнолітніх білих, його не хвилювало.

Глава 26

Студенти з лицями мучеників досиджували останні лекції, але дух новорічних свят уже витав над Університетом — білі розвішували вздовж коридорів традиційні паперові квіти (вони зовсім як справжні, тільки не в’януть), стіни рябіли від оголошень про вечірки, а маги, не позбавлені художніх здібностей і амбіцій, вправлялися у створенні крижаних скульптур. Я, уявіть собі, теж долучився до підготовки до Свят: почаклував над пристроєм, що запалював вогні на ялинці перед факультетом бойової магії. Здавалося би, чорний маг і суспільні роботи — речі несумісні, але бажання побачити, як всі будуть казати «О-о!», перемогло. Ялинка була живою, лампочки на неї почали вішати бозна коли, і мені довелося сильно повозитися, щоби знайти всі ланки управління, зате тепер гірлянди блимали відповідно до семи різноманітних алгоритмів, і декан білих магів усі губи собі попрокушувала від заздрощів.

Я з почуттям глибокого задоволення подивився на вогненні спіралі, хвилі і ієрогліфи, що танцювали на волохатих лапах-гілках. Якби Чвертка не перестав зі мною розмовляти, то взнав би, що другий такий пристрій дістався мерії Редстона, і це повністю компенсувало всі мої затрати на проект. Фішка була в тому, що лампочки самі знаходили собі сусідів для створення рисунку, єдиною задачею декораторів було розвісити їх якомога густіше. Я помітив, що деякі студенти намагалися вгадати, де з’явиться черговий орнамент і якої він буде форми і кольору. Безглузде заняття! Процесом керували справжні чорни чари, стихійні і непередбачувані.

І ось якраз під ялинкою мене чекав сюрприз. Колишнього приятеля Чвертки я зміг впізнати навіть зі спини — дуже вже фігура характерна. Це йолоп знову був вбраний не по погоді і терся в компанії першокурсників (дивно, для початківця він застарий). Нагадував при цьому заморожене курча — біла тушка, сині лапки.

Я різко змінив курс, підійшов і штурхнув його коліном нижче поясу — страх як хотілося побачити, нащо перетворилося після мого удару його обличчя. Коротун зацьковано обернувся, але як не дивно, ніяких синяків у нього не було.

— Привіт! — недобро посміхаючись, привітався я. — Як здоровлячко? Не нудить, голова не крутиться?

— Дякую, ні.

— Значить, не вагітний…

Ощаслививши його таким висновком, я, насвистуючи, пішов своєю дорогою.

Не знаю, звідки взявся цей дурень (не інакше з того самого Південного Узбережжя, куди так любить їздити Чвертка), але якщо він не заведе собі хоча би теплого шалика, то до повернення додому не доживе. З іншого боку, яке мені діло до його пневмонії? Через хвилину я вже забув про цього мороженого гнома, а от він мене, видно, запам’ятав. І вжив заходів…

На великій перерві я сидів у холі лекторію і штудіював недавно куплений у букініста раритет — працю магістра Тіранідоса «Токсикологія». Варто сказати, що останній інквізитор Інгерніки був визначним фармацевтом, і книга його читалася як довідник отруювача. Не знаю, як він умудрився зібрати такий фактографічний матеріал, але чув що вдячні сучасники розтерзали його за це голими руками. Звичайно, методи виготовлення отрут і ядів магістр не описував, але чи багато, треба, щоб приготувати витяжку з наперстянки? Я млів, перечитуючи симптоми отруєння блідою поганкою (засіб здавався майже ідеальним, шкода, що я не вмію збирати гриби), коли до мене підійшов Чвертка. Тобто, підійшов він не одразу, а хвилин п’ять з нехарактерною нервозністю нарізав навколо круги, поглядаючи в мій бік і щось бурмочучи. Він думав, чорний маг його не помічає!

— Здоров, Роне! Давно тебе не було видно.

Фактично, чотири дні. В певному сенсі — рекорд.

— Привіт. Ти той… як його…

Я з цікавістю спостерігав за Чверткою, який втратив дар мови. Не знав, що так може бути.

— Не чіпляйся більше до Сема! — випалив він нарешті.

— До кого?

— Хлопець зі мною був…

— А-а-а, цей! Ти мені краще скажи, чого він тебе потягнув до поліцейського управління? Це ж була його ідея, так? Мене, наприклад, не гребе, чим ти займаєшся вечорами.

— При чому тут це? — почав злитися Чвертка. — Мало хто де гуляв?

— Та щоб я так гуляв!

Гм, і чого

1 ... 66 67 68 ... 279
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова"