Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Хто боїться смерті 📚 - Українською

Читати книгу - "Хто боїться смерті"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Хто боїться смерті" автора Ннеді Окорафор. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 68 69 70 ... 118
Перейти на сторінку:
— Ти показала нам Захід. Хто міг би всидіти на місці після такого видовища? Я не могла просто жити своїм щасливим життям із Фанасі. Ти змінила геть усе.

— Ой, та не звинувачуй мене! — огризнулася я. — Хай ніхто з вас не сміє мене звинувачувати! Звинувачуйте себе в незнанні та бездіяльності.

— Ти маєш рацію, — тихо погодилася Діті. — Я… Я не знаю, що на мене найшло. — Вона хитнула головою. — Я тебе не ненавиджу… але ненавиджу твою сутність. Мене дратує, що щоразу, коли я дивлюся на тебе… Нам важко, Оньє. Ми одинадцять років вважали, що еву — брудні, нікчемні, жорстокі люди. А тоді ми познайомилися з тобою і Мвітою. Ви — найдивовижніші люди, яких ми коли-небудь зустрічали.

— Скоро вас теж почнуть вважати нікчемними, — пообіцяла я. — Скоро ви зрозумієте, як почуваюся я всюди.

Але мене мучили суперечливі почуття. Діті й Бінта щось переживали, так само, як і я, як усі ми. І я мала ставитися до цього з розумінням. Попри все.

— Ти вийшла сюди, щоби про щось мене спитати?

Діті поглянула на намет Фанасі.

— Зніми це з мене. Якщо можеш. Знімеш?

— Те, що я маю для цього зробити, тобі не сподобається, — сказала я. — Мені теж.

Діті насупилася, а тоді на її обличчі відобразилась огида.

— Ні.

— Так, — відповіла я.

— Фе!

— Я знаю.

— А болітиме так само? — запитала вона.

— Не знаю. Але в чаклунстві неможливо щось отримати, не віддавши.

Лую вийшла з намету.

— І з мене теж, — сказала вона. — Мені начхати, що ти мене мацатимеш. Що завгодно, аби знову насолодитися близькістю. Часу на шлюб у мене немає.

Поспіхом вилізла Бінта.

— І з мене! — вигукнула вона.

Я відчула лиш одне — сумнів.

— Гаразд, — погодилася я. — Завтра ввечері.

— Отже, ти точно знаєш, що робити? — запитала Лую.

— Думаю, що так, — відповіла я. — Але, звісно, я цього ще ніколи не робила.

— Як гадаєш, що ти… робитимеш? — не вгавала Лую.

Я замислилася.

— Ну, щось не може з’явитися з нічого. Навіть маленький шматочок плоті. Якось Аро відірвав комасі лапку, викинув цю лапку і сказав: «Зроби так, щоб вона знову пішла». Мені це вдалось, але я не можу сказати тобі, як саме. Є момент, коли я припиняю діяти і щось починає діяти через мене й робить те, що треба зробити.

Замислившись над цим, я насупилася. Я зцілилася не зовсім самотужки. Якщо я зробила це не зовсім самотужки, то хто ще до цього доклався? Це скидалося на мить, про яку я розповідала Лую: коли людина прокидається і не знає, хто вона.

— Якось я спитала Аро, що, на його думку, відбувається, коли він зцілюється, і він пояснив, що це пов’язано з часом, — заговорила я. — Що людина маніпулює ним, щоб повернути плоть.

Вони просто витріщилися на мене. Я знизала плечима й облишила пояснення.

— Оньє, — раптом сказала Бінта. — Дуже прошу, вибач. Ми не мали туди йти. — Вона кинулася на мене і збила мене з ніг. — Ти не мала там опинитися!

— Та нічого, — відповіла я, намагаючись сісти. Вона досі не відпускала мене і гірко плакала. Я обняла її обома руками і зашепотіла: — Нічого. У мене все гаразд.

Її волосся пахло милом і ароматичною олією. За день до того, як ми пішли з Джвагіра, вона заплела своє афро в багато маленьких кісок. Кіски відтоді відросли, а вона їх досі не розплела. Я замислилася, чи не вирішила вона, бува, відростити собі дада[14]. Запирхало двоє верблюдів, які намагалися відпочити за наметом Лую.

— Ради всього святого, — промовив Фанасі, виходячи зі свого намету. — Жінки.

Мвіта теж вийшов з намету. Я помітила, як Лую дивиться на його оголені груди, і не зрозуміла: це звичайна людська цікавість щодо тіл еву чи щось більш плотське?

— Отже, вирішено, — сказав Мвіта. — Це добре.

— Еге ж, — бадьоро підтакнув Фанасі.

Діті сердито на них поглянула.

Розділ 35

Більшу частину наступного дня я провела в подобі грифа, ширяючи та розслабляючись. Тоді повернулася до табору, вдягнулася і пройшла десь із милю до місця, яке нагледіла, літаючи. Сіла під пальмою, надягнула на голову покривало і сховала руки в одяг, щоб уберегти від сонця. Звільнила голову від думок. Я не ворушилася три години. До табору повернулася перед самим заходом сонця. Першими мене привітали верблюди. Вони саме пили з бурдюка з водою, який тримав перед ними Мвіта. Вони потицяли в мене м’якими вологими мордами, Санді навіть лизнула мені щоку. Я відчула в себе на шкірі запах і смак вітру та неба.

Мвіта поцілував мене і сказав:

— Діті й Бінта приготували для тебе бенкет.

Особливо мені припав до душі смажений пустельний заєць. Вони недарма хотіли, щоб я поїла. Мені були потрібні сили. Опісля я взяла відро води, зайшла за наш намет і ретельно помилася. Ллючи собі на голову воду, я почула крик Діті:

— Не треба!

Я зупинилась і прислухалася. Чути було дуже погано через крапання води. Я здригнулася й домилася. Вдягнулась у вільну сорочку і стару жовту рапу. На той час сонце вже остаточно сіло. Я чула, як вони збираються. Час настав.

— Я обрала місце, — оголосила я. — Воно десь за милю звідси. Там є дерево. Мвіто, Фанасі, лишайтеся тут. Ви побачите наше багаття.

Я зазирнула Мвіті в очі, сподіваючись, що він без слів зрозуміє мій наказ: «Будь насторожі».

Я взяла напхану камінням торбу, і ми пішли. Коли ми дісталися дерева, я висипала каміння й нагріла його так, що в мене розслабилися суглоби. Ніч була дуже холодна. Ми пройшли так далеко, що погода змінилася. Хоча вдень досі було спекотно, ночі стали зовсім морозними. У Джвагірі вночі рідко бувало так холодно.

— Хто хоче бути першою? — запитала я.

Вони перезирнулися.

— Може, повторимо послідовність нашого ритуалу? — запитала Лую.

— Бінта, ти, а потім Діті? — уточнила я.

— Цього разу зробімо навпаки, — твердо сказала Бінта.

— Гаразд, — погодилася Діті. — Я сюди не боятися прийшла.

Голос у неї тремтів.

— Виплюньте свої

1 ... 68 69 70 ... 118
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хто боїться смерті», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Хто боїться смерті"