Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » Том 2 📚 - Українською

Читати книгу - "Том 2"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Том 2" автора Леся Українка. Жанр книги: 💛 Поезія / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 6 7 8 ... 61
Перейти на сторінку:
class="p">Неначе громовина.

Ох, лютий бій, останній бій,— Щаслив, хто переможе!.. Англійці в розпачі, кричать: «Рятуй нас, милий боже!»

До них з границі поспіша Від короля підмога, її стріча шотландський крик: «Ні, наша перемога!»

Підмога сильна надійшла,

Але шкода,— вже пізно! Женуть шотландці ворогів, Гукають вслід їм грізно:

«Не доведеться більше вам Ламать чужої волі!

Коли життя вам дороге,— Кладіте зброю долі!»

Шотландське військо зайняло Англійців під горою,

Нема рятунку їм, нема,— Складають долі зброю.

Тоді з громади виступа Роберт і промовляє:

«Отак тепер шотландський люд Англійцям об’являє:

Наш край віддавна вільний був, Таким повік він буде;

Ви бачили, як прав своїх Боронять наші люде.

Збира хай в Англії Едвард Податки й десятини,

А всяк шотландець — вільний пан Своєї батьківщини.

Селянам нашим байдуже Про ласку й надгороди,

Вони не підуть з королем За лицарством в походи.

Тепер я вашу зброю всю У закладі лишаю,

А вас додому відпущу По братньому звичаю.

Ідіть, Едвардові скажіть,

Як чули по сій мові.

Коли не згодиться на мир,—

Ми знов у бій готові».

Англійці мовчки одійшли Без корогов, без зброї;

Без радощів пішли вони Геть до землі рідної.

І як в долину вже зійшли, Оглянулись на гору,

Роберта вгледіли вони Серед сільського збору.

Укрита людом там була Уся гора зелена,

А вище всіх стояв Роберт,

У ніг його знамена.

Лежала і зброя вся ота,

Що на війні забрали,

Шотландська зброя й корогви Навколо нього сяли.

Роберт неначе річ держав, Змагався, боронився,

Зняв потім ясний свій шолом І людові вклонився.

Англійці чули, як гукнув Увесь той гурт селянський: «Хвала і честь! нехай живе Роберт, король шотландський!»

V

Так Роберт за снагу та одвагу Королем у Шотландії став,

В Едінбургу, преславному місті, Привселюдно корону прийняв.

Урочиста одправа скінчилась, Вийшов з церкви король на майдан, Люд гукає: «Робертові слава!

Хан живе! він довіку наш пан!»

Коли се раптом стихло гукання,

І весь люд мов чекає чого.

З юрби виступив гурт невеликий,

То обрані від люду всього.

З них один наперед виступає, Короля він поклоном віта,

Поглядає навколо по людях І такую промову чита:

«З ласки бога й народу обраний. Наш королю! вітаєм тебе!

Ми підданими влади твоєї Признаємо охоче себе.

Коли ти боронитимеш волю Й самостійність народу твого,

Ми повік шанувать тебе будем І любити, як друга свого.

Ти кликнеш на війну, ми зберемось Під твою корогву всі гуртом,

Ми готові тобі і країні Послужити мечем і щитом.

Та коли ти забудеш про справу Честі й волі народу свого,

Схочеш інші, багатшії землі Прилучати до панства твого,

Ми не підем тоді за тобою,

Щоб чужого добра здобувать,

Нам не тісно у рідній країні,

Нам не треба в чужу мандруватьі

Коли ти серед панських розкошів Продаватимеш люд свій панам,

Ми самі боронити потрапим Ті права, що належаться нам.

А коли ти англійській короні Віддаси королівство своє,—

Знай, що в тую ганебну годину Пропаде й панування твоє.

Ми тебе королем увінчали,

Ми тебе й розвінчаєм сами,

І коли проти нас ти повстанеш,

Проти тебе повстанемо ми.

Дай нам, боже, радіти довіку,

Що обрали тебе в королі,

Хай цвіте при тобі та пишає Вільна воля в шотландській землі!»

«Дай то, боже! — Роберт їм відмовив: — Буду знати, на що я іду,

Дай нам, боже, довіку прожити В щирій згоді, у добрім ладу!»

VI

Щира згода, добрий лад зістався, Не зламав Роберт свойого слова. Не пропала, не пішла по вітру Та громадська чесная умова.

Дивувались на шотландську волю І стороннії чужії люде,

Всі казали: «Поки світа сонця

У ярмі шотландський люд не буде!»

Не пригас і не пропав ніколи Вільний дух в шотландському народі. Стала вільна сторона шотландська Навіть давнім ворогам в пригоді.

Як пізніш англійці і шотландці Поєднались в спільную державу,

То англійці вчились від шотландців, Як любити волю, честь і славу.

І за те хвала Роберту Брюсу,—

Він борцем за рідний край з’явився. Так! одваги та завзяття в праці Він в малого павука навчився.

Він здобув собі велику славу,

І не вмре та слава, не поляже,

В пісні, в слові буде вічно жити І про себе світові розкаже.

1893 року

Може б, хто послухав казки? Ось послухайте, панове! Тільки вибачте ласкаво,

Що не все в ній буде нове.

Та чого там, люди добрі,

За новинками впадати? Може, часом не завадить І давніше пригадати.

Хто нам може розповісти Щось таке цілком новеє,

Щоб ніхто з нас не відмовив: «Ет, вже ми чували сеє!»

Тож, коли хто з вас цікавий, Сядь і слухай мавню казку,

А мені, коли не лаврів,

То хоч бубликів дай в’язку.

І

Десь, кояись, в якійсь країні, Де захочете, там буде,

Бо у казці, та ще в віршах, Все можливо, добрі люде.

Десь, колись, в якійсь країні Проживав поет нещасний, Тільки мав талан до віршів Не позичений, а власний.

На обличчі у поета Не цвіла урода гожа,

Хоч не був він теж поганий,— От собі — людина божа!

Той співець — та що робити! Видно, правди не сховати,

Що не був співцем поет наш, Бо зовсім не вмів співати.

Та була у нього пісня І дзвінкою, і гучною,

Бо розходилась по світу Стоголосою луною.

І не був поет самотнім,—

До його малої хати Раз у раз ходила молодь Пісні-слова вислухати.

Теє слово всім давало То розвагу, то пораду;

Слухачі співцю за теє Ділом скрізь давали раду.

Що могли, то те й давали,

Він зо всього був догодний. Досить з нього, що не був він Ні голодний, ні холодний.

Як навесні шум зелений Оживляв сумну діброву,

То щодня поет приходив До діброви на розмову.

Так одного разу ранком Наш поет лежав у гаю,

Чи він слухав шум діброви,

Чи пісні складав — не знаю!

Тільки чує — гомін, гуки,

Десь мисливські сурми грають, Чутно разом, як собачі Й людські крики десь лунають.

Тупотять прудкії коні,

Гомін ближче все лунає,

З-за кущів юрба мисливська На долинку вибігає.

Як на те ж лежав поет наш На самісінькій стежині.

«Гей! — кричить він,— обережно! Віку збавите людині!»

Ще, на щастя, не за звіром Гналася юрба,— спинилась»

А то б, може, на поета Не конечне подивилась.

Попереду їхав лицар,

Та лихий такий, крий боже! «Бачте,— крикнув,— що за птиця! Чи

1 ... 6 7 8 ... 61
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Том 2», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Том 2"