Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Похибка другого типу, Invisibility mask 📚 - Українською

Читати книгу - "Похибка другого типу, Invisibility mask"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Похибка другого типу" автора Invisibility mask. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 72 73 74 ... 118
Перейти на сторінку:
25. Минулий Лео

Аріель.
Злість кипіла в мені. Чому він усе приховує? Чому не може просто сказати правду? Я почувалася замкненою у бульбашці, що стискається дедалі сильніше. Нібито я доросла, нібито маю право на власні рішення, але Лео знову вирішує за нас обох, вважаючи, що знає краще. Я намагалась зрозуміти його, особливо після всього, що було між нами, але зараз... Зараз у мені не залишилось сил для виправдань.

Я поспіхом піднялась до спальні, двері зачинились за мною з глухим стуком. Він не пішов слідом. Частина мене сподівалася, що піде. Частина хотіла, щоб він зупинив мене, обійняв, сказав щось, що розвіє цей клубок непорозумінь. Але його кроків так і не було. Мабуть, це й на краще. Інакше ми лише ще глибше загрузли б у сварці.

Оскар виліз з-під ліжка, стрімко стрибнув на матрац, штовхнувши мене носом у плече. Він уже не був тим маленьким цуценятком, яким я вперше його побачила, та досі поводився, наче мала дитина.

— Я знаю, що ти любиш його більше за мене, — пробурмотіла я, погладжуючи його тепле хутро. — Але він справді напартачив, тож сьогодні ми спатимемо тільки вдвох. Добре?

Собака лише вмостився поряд, поклавши голову мені на коліна. Він, принаймні, не засуджував. У його бурштинових очах було стільки простого, безумовного прийняття, що це ранило ще більше.

Навіть на те, щоб прийняти душ і переодягнутись у піжаму, знадобилось надто багато зусиль. Кожен рух давався важко, немов тіло й голова відмовлялися підкорятись. Хотілося спуститися до Лео, здатись, сховатися у його обіймах — там, де завжди було тепло й безпечно. Але я не могла. Моя слабкість перед ним не повинна бути такою очевидною.

Спершу я намагалася списувати це на вагітність — гормони, емоції, крихкість... Та десь усередині розуміла, що стала занадто залежною від нього. Лео був моїм центром тяжіння, єдиною по-справжньому близькою людиною. Навіть мама не знала стільки про моє життя. І це лякало.

Що, якщо одного дня все розсиплеться? Якщо я залишусь одна?

Мій син заслуговує бачити перед собою сильну людину, приклад, а не матір, яка чіпляється за чиєсь плече, бо не знає, як стояти на власних ногах. І тут справа не тільки в Лео. Поки він будував кар’єру, я... змирилася. Прийняла роль тієї, хто сидить удома, хто просто чекає. Переїзд, вагітність, заочне навчання — все це не дало мені почуватися цілісною. Навпаки, я втратила себе у побуті й у ньому.

Рука сама потягнулась до живота. Маленьке серце б'ється всередині мене. Маленьке життя, для якого я мушу бути сильною. І якщо для цього доведеться боротися з власними страхами, сумнівами й навіть із Лео — я зроблю це.

Коли я прокинулась, годинник показував майже дев’яту. Голова була важкою, ніби думки, що заповнили її вчора, досі не відпускали. Ковдра була на мені, хоча я точно не вкривалася, і ліжко залишалося нерозстеленим. Лео… Він приходив? Чому я не прокинулася? Зазвичай навіть його кроки змушували мене відкрити очі. Серце закалатало швидше, наповнюючись змішаними емоціями — ніжністю від думки, що він піклувався, і гнівом за його мовчання.

Потрібно було збиратись. Ми мали поснідати й повертатися до міста. Спустившись на кухню, я побачила Евелін за столом — вона неквапливо пила каву, загорнувшись у свій улюблений светр, погляд її був порожній і відсторонений. Ашер стояв біля плити, спритно керуючи сковорідкою. Його зосередженість чомусь викликала у мені легку заздрість — як можна бути таким спокійним, коли у голові вирує хаос?

— Лео поїхав у справах до офісу. Я підвезу тебе, — сказав Ашер, ламаючи тишу і повертаючи голову до мене. Його голос був рівним, як завжди.

Я завмерла. Офіс? Серйозно? І він навіть не сказав мені... Чи це була відмовка? Вчорашня сварка залишила у мені гіркоту, але я сподівалась... хоча б на якесь пояснення, знак. Щось.

— Я можу й сама відвезти Арі, — втрутилась Евелін, закочуючи очі й ставлячи чашку на стіл. Її голос був трохи хриплуватим — наслідки безсонної ночі чи чергової перепалки з Ашером.

— Ні, — відповів Ашер без натяку на сумнів. — Я пообіцяв, що вона добереться без ушкоджень. З тобою це не гарантовано, принцесо.

— Ідіот...

Вони знову скочили у свою звичну гру слів, але я не слухала. Думки плутались. Лео не просто поїхав. Він уникав мене. Чи, може, справді щось сталося? Але як тоді пояснити мовчання? Серце стискалось від тривоги і злості водночас.

Ашер мовчки відвіз мене додому. Здавалося, у його голові було достатньо власних думок, і, чесно кажучи, я навіть не намагалася порушити цю тишу. Якби й захотіла поговорити, це все одно не мало б сенсу — він найкращий друг Лео, тому підтримки чи відповіді, якої прагнула, я б точно не отримала.

Коли я увійшла до будинку, мене огорнуло знайоме тепло дому та запах свіжої випічки. На кухні Мерлін, зосереджено прикушуючи губу, готувала яблучний пиріг. Її рухи були легкими й відпрацьованими, ніби вона вкладала у це частинку свого спокою, яким завжди намагалася поділитися зі мною. Оскар жваво забіг під мої ноги, радісно виляючи хвостом. Його щастя було таким щирим, що я не могла не посміхнутися.

— Люба, ти голодна? — запитала Мерлін, кидаючи на мене теплий погляд, поки розкатувала тісто.

— Ні, дякую. Я снідала, — відповіла я, наливаючи собі склянку води й сідаючи за стіл. Прохолода скла приємно освіжила долоні, але в голові досі шуміли думки.

Мерлін відклала ніж і повернулася до мене:
— Все добре?

— Так… майже, — зізналася я, — прикидатися перед нею не було сенсу — вона бачила мене наскрізь.

— Хочеш поговорити? — запитала вона м’яко, не наполягаючи, лише даючи можливість відкритися.

— Той, із ким мені потрібно поговорити, мовчить... — видихнула я. На секунду в горлі защеміло. — Але дякую за пропозицію. Я, мабуть, піднімусь нагору. Хочу трохи позайматися сьогодні, — навчання завжди допомагало мені відволіктися й сфокусуватися, тож це здавалось найкращим рішенням.

— Якщо передумаєш — я тут, — сказала вона й повернулася до пирога, ніби й не було цієї короткої розмови, але її слова лишились у мені теплим відлунням.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 72 73 74 ... 118
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Похибка другого типу, Invisibility mask», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Похибка другого типу, Invisibility mask» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Похибка другого типу, Invisibility mask"