Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Коротка історія семи вбивств 📚 - Українською

Читати книгу - "Коротка історія семи вбивств"

272
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Коротка історія семи вбивств" автора Марлон Джеймс. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 73 74 75 ... 247
Перейти на сторінку:
лайна позбутися. Наступного разу, якщо вирішиш діяти в тому ж дусі, то хоч роби, бляха, це обачніше. Не так уже й багато «Вольво» кружляє по гето. Ти хоч знаєш, куди заїхав? Ходімо.

Ми повертаємося назад до посольства невідомими мені дорогами. У кожному разі, мені здається, ніби їдемо в той бік. Шкода, що при мені немає пістолета.

— Це ти сказав якомусь чорношкірому, щоб «сфотографував» мене? — питаю.

— Ні, не я, та, може, Льюїс. Білий «Датсун»?

— Ага.

— Отже, точно він.

— Хто це був?

— Знаєш, Діфлоріо, я поважаю те, що ти робиш. І в твої справи не лізу.

— Еге ж. Особливо тепер.

— Еге. Те лайно, яке ви з Адлером колотили в Еквадорі, було дуже конкретне. Працювали ви, правда, повільно, ніби срали патокою, однак акуратно.

— Ти й близько не знаєш того лайна, яким ми займалися в Еквадорі.

— Мені відомо не тільки те лайно, яке ви творили в Кіто, а й те, що тут тобі не довбане Кіто.

— Тобто?

— Твоя безглузда кампанія з написання листів — порожній звук у країні, де навіть не знають, як пишеться слово «комуніст».

Під «кампанією з написання листів» він має на увазі листи-попередження про комуністичну загрозу в Еквадорі, якими я пригощав пресу А також розсипку від «комуністичної партії» на підтримку ректора Центрального університету Кіто, аби зганьбити його на виборах, що зрештою вдалося. Має він на увазі й листівки, друковані для Молодіжного фронту звільнення — псевдокомуністичної організації, яку я сам же й створив усього лиш із рекламного «підвалу» в газеті та двох молодих на вигляд іспанськомовних агентів, що вдавали з себе втікачів-ліваків з Болівії (на випадок, якщо хтось захоче з ними зустрітися).

Кінець кінцем через підкуп військової поліції, який мав місце при кожній такій зустрічі, ми успішно деморалізували Студентський комуністичний рух. Під «кампанією з написання листів» він має на увазі й створений з моєї ініціативи Антикомуністичний фронт, і триста сорок людей, які пройшли в себе вдома спецвишкіл з виявлення та знешкодження комуністичної загрози, — бо свій досвід я привіз із Угорщини, де панує затятий комуністичний режим. «Кампанії з написання листів» у його розумінні — це й те, чого нам варте було призначення Аросемени[244], а потім його повалення (після того як він став неминучим тягарем, яким стають латиноамериканці, варто їм нюхнути хоч трішки влади). А ще ж не можна було допустити просочування лайна в «Нью-Йорк таймс», поки такі «специ», як Джонсон і Карлуччі, провалювали Конго. А це, між іншим, вимагало залізних нервів.

— Не подумай, що я кажу це з неповаги до твоєї м’якотілої тактики, Діфлоріо, чи до тебе самого, як на те пішло. Але тут не Еквадор. Еквадор тут і близько не стоїть.

— М’якотілої тактики? Краще б ви дотримувалися такої м’якості в Конго.

— У Конго все чудово.

— У Конго повний бардак. А Ямайка навіть не Конго.

— Комунякам тут не світить.

— Ну, звісно.

— Ти патріот, Діфлоріо?

— Що? Звісно. Що це, в сраку, за питання?

— Ну от. Хоч один з нас. А я тут просто роботу роблю.

— Це та частина, де ти хочеш сказати, що працюєш на втіху собі? От просто за «дякую»?

— Ні, платять мені теж непогано. Хм, патріот. Лайно це все. Твоя проблема в тому, що наш рідний уряд вішає тобі на вуха локшину, а ти й віриш.

— А ти вважаєш, що знаєш мене від і до, так? Кожен лист, який надходить на Ямайку з Куби, Китаю чи Радянського Союзу, як і кожен лист звідси, лягає спочатку на мій стіл. Я маю своїх людей у кожній лівацькій організації по цій країні, яких не вирахував навіть наш сирливий орел Білл Адлер. Ти нічим не відрізняєшся від жодного з тих дванадцяти довбаних ідіотів, яких він злив.

— Як це?

— А так. Усе, що ти робиш, вилазить сраним наверх. Якби хлопці на зразок тебе не робили б раз у раз промахів, такі хлопці, як я, просто не були б потрібні. Я тільки-но склав Список стеження за контролем підривної діяльності, яким дуже-дуже зацікавився Буш[245]. Знаєш, на якому ти в ньому місці, Джонсоне? Оцінка «відмінно» в тебе тільки зі сраного спілкування з терористами.

— Ха-ха. Доктор Лав мені про тебе розповідав.

— Це він так себе нині називає? Він і його міднолобі кубинці з багатих синочків, які вважають, що контрреволюцію вони звершують просто тому, що їхні татусики купили їм зброю. Якби Кубу надали в розпорядження таким, як я, а не таким, як він, у Гавані тепер працював би «Макдоналдз».

— Браво. За винятком однієї речі, Діфлоріо. Ти живеш із переконанням, що здатен робити всю роботу сам. Ти і схожі на тебе довбані стратеги-тактики, по суті — бухгалтери. Довбодзьоби, як ти, й уявлення не мають, що відбувається на рівні землі. І це навіть добре. Припини лестити собі думкою, що тобі не потрібні такі, як я.

— Пречудово.

— А який твій останній великий проект, Діфлоріо? Прибамбахана книжка-розмальовка, от який. Примітивна книжка-розмальовка про...

— Виховання йде з дитинства, засранцю.

— Сторінка шоста: «Мій тато каже, що ми живемо в демократичній, а не тоталітарній державі. Тепер зафарбуй букви СССР».

— Та пішов ти!

— Гей, особисто я вважаю, що антикомуністичні книжки-розмальовки — це те, що треба. Саме те для країни, де грамотних — один, два і край.

— Світлофор проїхали, Джонсоне.

— Злякався?

— Роздратований. І втомився теж. Ти взагалі куди їдеш?

— Я думав, ти хотів додому.

— Вертаймося в офіс.

Він дивиться на мене і сміється.

— Може, таки додому? Не розумію я вас, хлопці. Діфлоріо, ти — просто як Карлуччі. Ти і він, та й решта з Кіссинджерового виводка.

— Тільки не кажи мені, що я маю робити, Джонсоне. Серйозно, ти не та людина.

— Це та частина, де ти хочеш сказати, що я непередбачуваний?

— Ні, це та частина, де я кажу тобі стежити за дорогою, а не за мною.

— Та що ти знаєш, Діфлоріо?

— Більше, ніж ти думаєш, Джонсоне.

— А ти знаєш, що певні культурні елементи в цій країні намагаються сформувати свою власну партію? Не ліваки, не американські Ямайці, не церковники, не комуністи. Зовсім інша група. До кінця року ця країна зануриться в

1 ... 73 74 75 ... 247
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Коротка історія семи вбивств», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Коротка історія семи вбивств"