Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Гра янгола 📚 - Українською

Читати книгу - "Гра янгола"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гра янгола" автора Карлос Руїс Сафон. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 76 77 78 ... 143
Перейти на сторінку:
кілька секунд і, не діставши відповіді, повільно наблизився до будинку. Перед його фасадом був басейн овальної форми. З протилежного боку підіймалася вгору засклена галерея. Навколо басейну стояли крісла з розсмиканою парусиною. Обвитий плющем трамплін нависав над поверхнею темної води. Я споглядав своє віддзеркалення у водах басейну, коли помітив у себе за плечима чиюсь темну постать.

Я рвучко обернувся й побачив похмуре обличчя з гострими рисами, яке дивилося на мене з тривогою й страхом.

– Хто ви й що тут робите?

– Мене звати Давид Мартін, і мене послав до вас адвокат Валера, – зімпровізував я.

Алісія Марласка стиснула губи.

– А що сталося з тим, який приходить завжди?

Я зрозумів, що сеньйора Марласка прийняла мене за кур’єра контори Валера й думає, що я приніс папери на підпис або якесь послання від адвокатів. На мить я оцінив можливість прикинутися таким кур’єром, але щось у виразі цієї жінки підказало мені, що вона наслухалася у своєму житті надто багато брехень, щоб повірити в ще одну.

– Я не працюю в конторі, сеньйоро Марласка. Причина мого візиту має особистий характер. Я хотів би запитати вас, чи зможете ви приділити мені кілька хвилин для розмови про один із будинків вашого покійного чоловіка, дона Дієґо.

Удова зблідла й відвела погляд. Вона спиралася на ціпок, і я побачив на вході до галереї інвалідний візок, у якому вона, певно, проводила більше часу, аніж хотіла собі признатися.

– Більше не існує жодного будинку, що належав би моєму чоловікові, сеньйоре…

– Мартін.

– Усе дісталося банкам, сеньйоре Мартін. Усе, крім цього будинку, який, за порадою сеньйора Валера-батька, я записала на своє ім’я. Усе інше його майно розтягли стерв’ятники…

– Я мав на увазі будинок із вежею на вулиці Фласадерс.

Удова зітхнула. Я прикинув, що їй має бути десь шістдесят або шістдесят п’ять років. Чари від тієї, яка була жінкою незрівнянної краси, певне, розвіялися зовсім недавно.

– Забудьте про той будинок. Те місце прокляте.

– На жаль, я не можу забути про нього. Я в ньому живу.

Сеньйора Марласка насупила брови.

– Я думала, ніхто не зможе в ньому жити. Він стояв порожній багато років.

– Я винайняв його вже досить давно. Причина мого візиту полягає в тому, що, облаштовуючись, я знайшов чимало особистих речей, які, думаю, належали вашому покійному чоловікові, а можливо, і вам.

– Мого нічого немає в тому будинку. Усе, що ви знайшли, певно, належало тій жінці…

– Ірен Сабіно?

Алісія Марласка гірко посміхнулася.

– Що вам насправді хочеться знати, сеньйоре Мартін? Скажіть мені правду. Ви прийшли сюди не для того, щоб повернути мені старі речі мого покійного чоловіка.

Ми мовчки переглянулися, і я зрозумів, що не можу й не хочу брехати цій жінці. Категорично не хочу.

– Я намагаюся з’ясувати, що сталося з вашим чоловіком, сеньйоро Марласка.

– Навіщо?

– Бо зі мною, схоже, відбувається те саме.

У домі Марласки я відчув атмосферу покинутого пантеону, характерну для великих будинків, у яких панують відсутність і нестача. Далекий від днів свого багатства та своєї слави, від тих часів, коли ціле військо слуг утримувало його в бездоганній чистоті та охайності, будинок перетворився тепер на руїну. Шпалери на стінах повідклеювалися. Плити підлоги розхиталися й позсувалися. Меблі потріскалися від вогкості й холоду; від стелі повідвалювалися шматки тиньку, а великі килими порозсмикувалися й злиняли. Я допоміг удові вмоститися в кріслі на коліщатах і, керуючись її розпорядженнями, покотив його до читальної зали, у якій майже не залишилося ані книжок, ані картин.

– Я мусила продати більшу частину речей, щоб якось вижити, – пояснила вдова. – Якби не адвокат Валера, який щомісяця надсилає мені невеличку пенсію коштом його контори, я б не знала, що й робити.

– Ви живете тут сама-одна?

Удова кивнула головою.

– Це мій дім. Єдиний дім, де я була щаслива, хоча відтоді вже й минуло багато років. Я завжди жила тут і тут помру. Пробачте, що я вам нічого не запропонувала. Мене вже давно ніхто не навідує, і я вже забула, як треба приймати гостей. Ви любите каву чи чай?

– Дякую, нічого не треба.

Сеньйора Марласка всміхнулася й показала на крісло, у яке я сів.

– Це було улюблене крісло мого чоловіка. Він мав звичай сидіти в ньому до пізньої ночі біля вогню. Я іноді сідала поруч із ним і слухала його. Йому подобалося розповідати мені всілякі історії, принаймні тоді. Ми були дуже щасливі в цьому домі.

– А що сталося?

Удова стенула плечима, і її погляд загубився в попелі вогнища.

– Ви певні, що хочете почути цю історію?

– Дуже хочу.

24

– Сказати правду, я вже не пам’ятаю, коли мій чоловік Дієґо познайомився з нею. Лише пам’ятаю, що від якогось часу він почав згадувати про неї ніби мимохідь, і скоро не стало дня, щоб я не чула, як він промовляє її ім’я: Ірен Сабіно. Він мені розповів, що його познайомив із нею чоловік на ім’я Даміан Роурес, який організовував сеанси спіритизму в одному з приміщень на вулиці Елізабетс. Дієґо вивчав релігії й брав участь у деяких ритуалах і церемоніях як спостерігач. У ті дні Ірен Сабіно була однією з найпопулярніших актрис Паралело. Вона була красуня, цього я не стану заперечувати. Але в усьому іншому… Думаю, вона навряд чи вміла рахувати більш як до десяти. Розповідали, ніби вона народилася в нетрях біля пляжу Боґатель, що мати покинула її немовлям у Соморостро й вона виросла серед жебраків та людей, які там переховувалися. Вона почала танцювати в шинках та в кабаре на проспектах Раваль і Паралель у чотирнадцять років. Танцювати – це тільки так говориться. Думаю, вона стала повією ще до того, як навчилася читати, якщо взагалі коли-небудь навчилася. Протягом багатьох років вона була головною зіркою в закладі «Ла Кріолья», принаймні так розповідали. Потім перейшла до інших кабаре, вищої категорії. Гадаю, що в «Аполло» вона познайомилася з таким собі Хуаном Корбера, що його всі знали як Жако. Жако став її промоутером і, певно, коханцем. Саме Жако вигадав для неї ім’я Ірен Сабіно й легенду, ніби вона таємна дочка однієї великої паризької зірки та князя з вищого європейського світу. Я не знаю, яке було її справжнє ім’я. І чи взагалі воно в неї було. Жако став приводити її на сеанси спіритизму, певно, за підказкою Роуреса, і обидва ділили прибутки від продажу її рекламної невинності багатим і знудженим чоловікам, які ходили на ті фарси, щоб убити монотонність свого існування. Вони стверджували, що її фах –

1 ... 76 77 78 ... 143
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гра янгола», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Гра янгола» жанру - 💙 Фантастика / 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Гра янгола"