Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Гіперболоїд інженера Гаріна 📚 - Українською

Читати книгу - "Гіперболоїд інженера Гаріна"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гіперболоїд інженера Гаріна" автора Олексій Миколайович Толстой. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 80 81
Перейти на сторінку:
засновник династії Бурбонів, скинутої 1789 року. Він надав 1598 року свободу віросповідання гугенотам.(обратно) 25

Консьєржері (франц.) — одна з найбільших в’язниць Парижа.

(обратно) 26

Тамплієри, або храмівники — один із духовно-лицарських орденів, заснованих під час хрестових походів. Пізніше були не тільки грізною збройною силою, але й великими фінансовими ділками. 1307 року всіх тамплієрів, що перебували на території Франції, арештували і після катувань спалили, а величезне майно їхнє конфіскував король.

(обратно) 27

Галіфе (1830–1909) — генерал, один з найголовніших катів Паризької комуни 1871 року.

(обратно) 28

Космополіт (грецьк. «світовий громадянин») — людина, яка заперечує поняття батьківщини і національності, визнає себе світовим громадянином.

(обратно) 29

Снайдерс Франс (1579–1657) — славнозвісний фламандський художник, друг і послідовник Рубенса. Особливо відомий своїми натюрмортами із зображенням овочів, фруктів, риби й дичини.

(обратно) 30

Норманни — войовничі германські племена, що населяли Скандинавію в середні віки. На своїх кораблях норманни здійснювали грабіжницькі наскоки на прибережні міста Європи.

(обратно) 31

Зігфріди — богатирі, герої; за ім’ям героя німецької міфології, рятівника нації та її богів.

(обратно) 32

Таціт (55-120 роки н. ери) — славнозвісний римський історик і один з видатних представників світової літератури.

(обратно) 33

Теракота (італ. «обпалена земля») — 1) вироби з обпаленої, неглазурованої глини, 2) коричневий колір.

(обратно) 34

Сольдо (італ.) — дрібна мідна монета.

(обратно) 35

Форестьєра (італ.) — іноземка.

(обратно) 36

Гогенцоллерни — династія прусських королів (1701–1918) та імператорів Німеччини (1871–1918). Найвідоміші: Фрідріх II, якого розбила російська армія 1760 року, Вільгельм II, учасник першої світової війни 3914–1918 років, якого скинув німецький народ 1918 року.

(обратно) 37

Ширазькі килими — персидські килими із міста Шираза (південно-західний Іран, раніше столиця Персії).

(обратно) 38

Близько двохсот мільйонів карбованців золотом.

(обратно) 39

Демулен Камілл (1760–1794) — діяч французької буржуазної революції, журналіст, памфлетист. В міру розвитку революції схилявся до реакції і, нарешті, пристав до групи Дантона. Його скарали разом з Дантоном у березні 1794 року.

(обратно) 40

Дегустатор — людина, яка визначає якість продукту (вина, чаю, і т. д.) на смак.

(обратно) 41

Постійна вартість золота в усьому світі. Завдання Гаріна — знецінити золото, щоб вчинити хаос серед грошовитих магнатів буржуазного світу і захопити владу. (Прим. автора).

(обратно) 42

Васильєвський острів — один з районів Ленінграда.

(обратно) 43

Митниця — установа, яка здійснює контроль над перевезенням товарів через кордон і бере мито за ввезення.

(обратно) 44

Меккано — технічна гра, аби ознайомити дітей з механізмами; набір металевих деталей для складання моделей.

(обратно) 45

Храм Діани Ефесської, староримської богині місяця і полювання в місті Ефессі, славився своєю архітектурною красою; його спалив 356 року до н. е. грек Герострат. Він зробив це з метою прославитися.

(обратно) 46

Семіраміда — легендарна цариця Вавілона, при котрій було влаштовано на дахах будинків так звані «висячі сади».

(обратно) 47

Колос Родоський — статуя старогрецького бога сонця Геліоса, що стояла при вході в гавань острова Родос.

(обратно) 48

Гомо сапієнс (лат. «людина мисляча») — сучасний тип людини.

(обратно) 49

Вікінг (скандінав.) — у VIII–X століттях древньоскандінавський витязь; часто — морський пірат.

(обратно) 50

Близько шести копійок.

(обратно) 51

Секвестр — заборона на приватну власність, яку накладає держава.

(обратно) 52

Девальвувати — знизити вартість.

(
1 ... 80 81
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гіперболоїд інженера Гаріна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гіперболоїд інженера Гаріна"