Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Кав’ярня на розі 📚 - Українською

Читати книгу - "Кав’ярня на розі"

2 201
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Кав’ярня на розі" автора Оксана Сайко. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 7 8 9 ... 34
Перейти на сторінку:
Не знаю. Може, для вас тут є якісь особливі переваги? — буркнув він.

— Ніяких переваг! Я такий самий відвідувач, як і ви.

— Ви, молодий чоловіче, не втручайтеся, куди не просять, а краще їжте свою юшку! — добродій з контори знову втупився у газету.

— Дякую за вашу турботу, але я з’їв юшку, — нервово промовив учитель, підводячись з-за столу, — смачного вам!

— То йдіть уже, — знову буркнув добродій із контори.

— Дозволю собі зауважити, що ви приходите сюди щоденно, хоч і весь час чимось невдоволені. Саме сюди, а не в якусь іншу кав’ярню.

— А це вже, шановний, не ваша справа! — гукнув йому в спину добродій із контори.

Коли я подала йому склянку води, він, примруживши око, прискіпливо поглянув, чи достатньо налито, а відтак, задоволений, голосно шморгнув носом і надпив.

Надворі сонце вигравало між пожовклого листя каштанів і пускало блискучі зайчики у шиби. Блакитний погідний день навіював оманливе відчуття тривання літа, що немов бриніло десь там, понад дахами будинків, у галуззі дерев і ледь чутному дзижчанні мушок… Молода панянка зупинилася біля вікна і, вглядаючись у нього, мов у люстро, поправила розкуйовджені вітром кучері й пішла далі, похитуючи повними стегнами. Голомозий добродій із житлової контори відклав газету і довго проводжав її поглядом, після чого знову заглибився у читання.

По обіді до нас навідався поет-невдаха. Сьогодні він чомусь не писав. Довго пив каву й дивився у шибку, ніби зо всіх сил намагався віднайти натхнення у тому погідному дневі, що всміхався ззовні. Здається, у нього справді був поганий настрій. Протираючи ганчіркою столики, я вперше заговорила до нього:

— А чому ви сьогодні нічого не пишете? Напевно, у вас немає натхнення?

Він звів на мене понурий погляд. Мабуть, аж ніяк не чекав, що я про це запитаю. Очі його на мить проясніли, він зніяковіло стенув плечима, зашарівшись, немов хлопчак.

— Нема відчуття сенсу. Коли я його втрачаю, то перестаю писати, — відказав.

— Сподіваюся, це ненадовго, — підбадьорливо всміхнулася йому я. Та він ураз спохмурнів, ніби я сказала щось недоречне.

— Ви жалієте мене, — ледь чутно зронив по хвилі.

— Жалію?

— Авжеж. Мабуть, не знаєте, що жалість може завдавати людині ще більшої прикрості, ніж байдужість.

— А звідкіля ви раптом узяли, що я вас жалію? Нічого такого я й не мала на думці! — відказала, відчувши якесь безпорадне сум’яття, мовби мене несправедливо у чомусь звинуватили, а я не могла довести, що це не так.

Поет-невдаха недовірливо всміхнувся.

— Невже вам не розповіли? Такого не може бути, щоб тут та й не розповіли… Тут усім усе розповідають.

— Не розповіли… А що мені мали б розповісти? — запитала я, підсівши за його столик.

Він знову всміхнувся:

— Якщо ще не розповіли, то розкажуть згодом. Тому нема сенсу приховувати. Мене усі тут вважають невдахою та диваком. Тихцем підсміюються, глузують… Кажуть, що я несповна розуму, бо займаюся непотрібною й неповажною справою. Бо писання віршів — марна трата часу й життя, така собі забавка, мало не розвага, від якої користі нема ніякої ані мені, ані комусь…

— Але ж ви так не вважаєте, — спробувала заперечити я.

— Що з того, — зітхнув він, — якщо більшість так вважає. Більшості завжди важко протистояти.

— І це вас так хвилює?

— Звісно, що хвилює, — сказав поет, — але я вже звик. Хоча час від часу потерпаю від нападів пригнічення з цього приводу, як-от сьогодні, та нічого з тим не вдієш! Тоді я й перестаю писати…

— Добре, що вони минають, — тихо промовила я.

— Минають, — погодився він, ковтнувши з горнятка й жуючи кавовий осад; мабуть, забув, що там вже немає напою. — І коли минають, я починаю нестримно писати! І нічого немає сильнішого за це бажання! Тоді я собі вже не належу, як би не опирався!

— А ви дасте мені почитати вашу поезію? — раптом спитала я.

Чоловік на мить замислився.

— Не знаю. Я майже нікому не даю її читати. Я навіть не надто до цього звик — давати комусь читати свою поезію.

— В такому разі, дуже шкода…

— Про що тут шкодувати? — здивувався поет. — Не знаю, чи ви багато втратили б.

— А це вже вирішувати мені.

— Звісно, тільки я не хочу вам нав’язуватися…

— Але ж то я виявила бажання її прочитати, — нагадала я. — Ви мені нічого не нав’язували.

— Так. Але, можливо, то було з ввічливості. Дехто виявляє зацікавлення до моєї скромної особи та до того, чим я займаюся, суто із ввічливості. Я вже не раз у цьому переконувався.

— Ви надто недовірливий, — зауважила я.

— Можливо, — погодився він.

— А може, ви боїтеся критики?

— Ні, — вкотре заперечив поет, — я прагну справжньої щирої критики! Адже, якщо є за що критикувати, написане вже чогось варте! До того ж, той, хто захоче покритикувати мої вірші, має їх спершу прочитати! Але де взяти критиків, коли немає читачів? Раніше, написавши вірша, я читав його уголос. Відвідувачі кав’ярні лише здивовано перезиралися й підсміювалися, мовляв, якийсь дивак… Я не зустрів у них розуміння.

— Люди, здебільшого, сноби. Вони реагують лише на відомих та успішних. Тому головне — знайти видавця, — сказала я й одразу про те пошкодувала, впіймавши гострий погляд співрозмовника. Вочевидь, ця тема була для нього болючою.

— То вам усе-таки розповідали про мене, — з сумом проказав він, — про видавців і таке інше…

— Та нічого поганого мені не розповідали…

Тієї миті на дверях теленькнув дзвоник, і я швидко подалася за ляду, навіть зрадівши, що якийсь відвідувач урятував мене від потреби знову виправдовуватися невідомо за що. Поет-невдаха теж підвівся й, завагавшись, уже біля дверей повернувся і таки підійшов до ляди.

— Гаразд, — сказав він, — я дам вам почитати свою поезію. Ви здалися мені щирою. Гадаю, я у вас не помилився.

— Сподіваюся, — всміхнулася я.

— Що ж, дуже добре, — пробурмотів поет і, кивнувши на прощання, боляче потис мою руку.

Увечері клієнтів теж було мало. Прийшов столяр: як завжди, посидіти за гальбою пива. А через хвилину, наче змовившись із ним, з’явилася й праля. Замовивши собі горнятко кави, вона сіла у іншому кутку зали.

— Щось відвідувачів сьогодні негусто, — голосно зауважила праля. Її слова, найпевніше, призначалися для столяра, бо, пригладжуючи своє коротко стрижене волосся, вона дивилася в його бік. Та він, здається, того не збагнув — мовчав, жуючи сушену рибу.

— Так незвично, — провадила праля, — тут завжди вечорами так гамірно, правда ж?

Цього разу столяр спершу глянув на мене, а відтак, зиркнувши на пралю, врешті втямив, що її слова призначені йому.

— Хоча зараз воно якось затишніше, — не вгавала

1 ... 7 8 9 ... 34
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кав’ярня на розі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Кав’ярня на розі"