Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Велике плавання 📚 - Українською

Читати книгу - "Велике плавання"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Велике плавання" автора Зінаїда Костянтинівна Шишова. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 7 8 9 ... 111
Перейти на сторінку:
називаюсь, Знають всі мене навкруг, Птахам тим, що заблудились, Щирий приятель і друг. В горах, в нетрях я дорогу Відшукаю навпростець, Ремесло моє — рознощик, А покликання — співець».

Слухаючи Орніччо, міщани реготали до впаду. Часто потім, проходячи вулицями Генуї, ми чули з відчиненого вікна палацу голос якого-небудь кухарчука:


Блідим лицар став од люті, А рознощик взяв аршин…

Якось у порту я почув кінцівку пісеньки, складену, вважай, кимось із матросів:


Лицар витяг меч двосічний, Взяв рознощик свій аршин, Й так аршином відшмагав, Що той лицар дуба дав.

Люди, які захоплювались, як і я, всебічним обдаруванням мого друга, часто умовляли його покинути Геную, де можуть відзначитись лише купці або солдати, і шукати щастя при дворі якогось можновладного герцога.

— Так, так, — казав синьйор Томазо, якщо був присутній при цьому, — при першій же нагоді я поклопочусь, щоб ти побачив світ.

— Господарю, — відповідав на це Орніччо, — від добра не тікають. Хіба що ви виженете мене з дому. З власної волі я вас і Франческо не залишу.

Не маючи таких здібностей до малювання, як Орніччо, який часто виконував замість синьйора Томазо всю роботу, я все-таки знайшов спосіб бути корисним своєму господареві. І це сталось таким чином. Серед старих манускриптів[16] і книг господаря я розшукав старі, пошарпані карти.

Вони були скопійовані, очевидно, невправною рукою, в латинських написах зустрічались найгрубіші помилки; потрапили вони до нашого господаря, слід вважати, від його друзів-капітанів.

Там же, в комірчині, я розшукав порадник з мореплавства, якого складав Раймонд Лулі. До порадника були додані карти, виправлені німцем Йоганном Мюллером, відомим більше під іменем Регіомонтана[17].

І ось одного разу ввечері я, взявши чималий клапоть пергаменту, перемалював заново карту Європи, при цьому я користувався всіма іншими картами, що були в моєму розпорядженні, виправив помилки в написах і виразніше окреслив обриси морів та островів.

Для того, щоб карта ліпше просохла, я прибив її до стіни, а сам пішов спати.

Вранці нас розбудили голоси, що долинали з майстерні. Налякані, ми з Орніччо підхопились з ліжок, але виявилось, що це приятель господаря, капітан Ансельмо, розглядає карту і так голосно висловлює господареві своє задоволення.

Він купив її негайно, бо йому здалося, що це чудовий путівник по Середземному морю.

Він тільки зажадав, щоб карта була іменна, і я, щоб зробити йому ласку, негайно на ній написав: «У літо господнє 1492 карту сію накреслив за дорученням командора Ансельмо Пуджі живописець-підмайстер Франческо Руппі в Генуї».

Це дуже пригодилось мені: з картою ознайомились інші капітани й лоцмани, і відтоді мені почали перепадати замовлення виготовляти і виправляти морські карти.

Так мирно збігало наше життя, нічим не порушуване, поки не настав день, коли все полетіло шкереберть.


Розділ VI
ЧУДОВИЙ НЕЗНАЙОМЕЦЬ

Оскільки день цей відіграв вирішальну роль у моєму житті, мені хочеться розповісти про нього детальніше.

Ми з Орніччо тільки-но повернулись з вечірні. Господаря не було вдома. День був святковий, і ми не могли зайнятись роботою.

Напередодні ми вимили підлогу з піском, протерли шибки у вікнах майстерні і змастили олією маленький іграшковий кораблик, підвішений до стелі. Він так блищав в останніх променях сонця, що мимоволі наші погляди звертались до нього.

— Так ось — сказав Орніччо, — яка тобі користь мріяти про подорожі! Мабуть, цей кораблик швидше вирушить у дорогу, ніж ми з тобою покинемо Геную.

Ми вже запалили світло, коли наш синьйор Томазо відчинив двері і ввів гостя.

— Б'юсь об заклад, — прошепотів мені на вухо Орніччо, — що це лихвар, у якого господар позичав гроші. Глянь, він так і нишпорить очима по кімнаті.

Заклавши руки за спину, гість великими кроками ходив по майстерні.

— Де ж ці люди? — спитав він несподівано високим і різким голосом.

— Вони зупинились у готелі, — відповів синьйор Томазо. — Мій дім занадто малий та убогий, щоб вмістити стільки народу. Я не знаю, чи виявить мені честь його вельможність герцог, але хто-небудь з його почту, напевно, до мене загляне.

Гість почав ходити по майстерні, нетерпляче позираючи на вікна.

Зупинившись біля моєї карти, він почав її уважно розглядати. Орніччо раз по раз штовхав мене у бік, а я навіть боявся підвести очі на гостя.

— Бездоганно зроблено! — нарешті сказав той. — Любов до географічних і космографічних наук проникає у високі кола, і тепер вельможі, дворяни і багаті купці заради цього віддають своїх дітей у школи. Лікарі покидають

1 ... 7 8 9 ... 111
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Велике плавання», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Велике плавання"