Книги Українською Мовою » 💙 Сучасний любовний роман » Ти моя гра , Мартін Штарк 📚 - Українською

Читати книгу - "Ти моя гра , Мартін Штарк"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ти моя гра" автора Мартін Штарк. Жанр книги: 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 79 80 81 ... 91
Перейти на сторінку:
Розділ 34.1

Ми мовчки сіли в авто. Я опустила голову, не хотіла зустрічатися з його поглядом. Вулиці за вікном проминали, як уривки снів — сірих, змерзлих, засніжених. Місто лежало в лапах зими, але в мені було інше — глибше, важче.
Раптом він порушив тишу:
— Куди тобі?
Його голос був сухим. Як команда. Як пункт у плані.
Я трохи здивувалась. Здається, невже він нарешті дає мені право вибору?
Я підняла погляд і, не довго думаючи, сказала:
— До бабусі Віри.  Можу на метро, якщо…
— Я підвезу.
Більше не питав.
Машина рушила. А в мені потрохи щось відтавало. Я одразу відчула аромат сушених трав, яблучних пиріжків...
— Це надовго? — спитав Арсен, не відриваючи очей від дороги.
— Думаю, до вечора, — відповіла я. — Вона старенька. Їй самотньо.
Він не відповів. Лише злегка зціпив щелепи.

Машина проїхала повз скляні офіси, торгові центри, поки поступово не звернула в спальні райони.
Я знала, коли ми під’їжджаємо — по вибоїстій доріжці, старому паркану, і ліхтарю, який все життя тремтів від вітру, ніби боявся згаснути.
Арсен заглушив двигун.
— Я подзвоню, коли закінчу, — сказав він коротко.
— Добре, — відповіла я. Не знала, хочу я, щоб він подзвонив… чи щоб забув.
Я вийшла. Сніг уже був глибоким, взуття трохи провалювалося. Але в душі з’явилося відчуття: я — в правильному місці.
Перед тим як піднятися до бабусі Віри, я зайшла в маленький продуктовий біля будинку.
Я купила кілограм шоколадних цукерок. Не найдорожчі, зате ті, в яких багато начинки й ніякої штучної глянцевості.
На вулиці сніг продовжував тихо сипатися з неба. У повітрі була така тиша, як буває тільки взимку, коли все загортається у біле ковдрище.
Я піднялась на другий поверх. Старі дерев’яні сходи трохи поскрипували під ногами. Двері з білою фарбою і вицвілими номерками. І знайомий звук — відкривання засува зсередини, як завжди, трохи запізно після дзвінка.
— Карина?! — Бабуся Віра відкрила двері й одразу обійняла мене своїми теплими, кістлявими руками. — Де ти пропадала, дівчинко? Я вже думала, що поїхала кудись.
— Та ні, — тільки важко видихнула я.
Я зайшла у квартиру, зняла пуховик. Усередині, як завжди, пахло травами, сушеними яблуками і ще чимось затишним, домашнім, таким, що не купиш у жодному бутіку.
— О, цукерочки, — зраділа бабуся. — А я щось таке солоденьке й хотіла!
Я сіла за старенький стіл із клеєночкою в синій квітці, і, не дивлячись на неї, сказала:
— Я… виходжу заміж.
Бабуся завмерла на секунду. Потім повільно сіла навпроти.
— А ти чомусь зовсім не радісна, як для нареченої…
Я лише знизала плечима.
— Бо сама ще не знаю, для чого я виходжу. Але заяву подали.Бо ж мені не дали вибору.
Бабуся не стала сипати порадами. Вона лише взяла мене за руку — м’яко, міцно.
І в її погляді не було осуду. Лише глибоке розуміння того, як це — не знати, куди тебе несе життя.
Бабуся мовчала кілька секунд, не відпускаючи моєї руки.
— Як це… наказ? — тихо перепитала вона, нахилившись ближче.
Я вдихнула глибоко. Повітря наче застрягло в грудях.
— Це… наказ мого начальника, — прошепотіла я. — Він вирішив, що так треба. І я погодилась. 
Бабуся похитала головою, повільно, як люди, які вже бачили, чим усе це закінчується.
— А ти його кохаєш?
Я не змогла одразу відповісти. Слова зависли в повітрі, важкі, липкі. Я відвела очі вбік. Поглянула на старенький комод, на серветку, в’язану вручну, на стіну з вицвілими фотографіями в рамках. А потім… заплакала.
Спочатку тихо. Беззвучно. А потім щось ніби прорвалося всередині.
Я не могла сказати "так". Але й "ні" не могла.
Бабуся одразу схопилась.
Її невеличка постать, у темно-синій кофтинці з вишивкою на грудях, сіре волосся, зібране у пучок, що трохи розпався, обличчя в глибоких зморшках, але з такими живими, теплими очима, які завжди все розуміли — усе в ній кричало про турботу. 
Вона підсіла ближче й почала гладити мене по плечу, по волоссю.
— Не тримай у собі, дитино. Виплач усе. Немає нічого гіршого, ніж мовчки ламати себе. Все можна виправити. А от душу — важко зшити, якщо роздереш її на шматки.
Я схлипувала, притиснувшись щокою до її плеча. Зараз вона — єдина людина в усьому цьому світі, хто не намагався зробити з мене ні наречену, ні працівницю, ні слухняну фігуру в чужій грі.
Вона просто була поруч. 
Я ще трохи всхлипувала, але вже тихо. Бабуся не поспішала з порадами. Вона сиділа поруч, тримаючи мою руку в своїй, такій маленькій, зморщеній, але сильній. І коли я вже майже заспокоїлась, вона неспішно заговорила.
— Знаєш, Карино… колись, у шістдесятих, я теж виходила заміж. Не по коханню. І не з наказу, звісно, але… так, як тоді багато дівчат — бо "треба". Бо порядний чоловік. Бо у батьків не було вибору, а я — слухняна дочка.
Вона поправила окуляри, що з'їхали трохи на кінчик носа.
— Мій чоловік був із династії залізничників. Працьовитий, добрий, але... чужий. Я дивилась на нього і не бачила в його очах себе. Та й він мене, мабуть, теж. Але ми жили. Бо в той час — інше було головне. Не почуття, а дах над головою, пайок, стабільність. Особливо після голоду п’ятдесят сьомого в селі. Ох, тоді тяжко було…
Я підвела голову. Я нічого не знала про бабусине минуле. Мені здавалося, вона завжди була просто — доброю старенькою з пиріжками.
—  У нашому селі тоді дівчата виходили заміж не по любові, а щоб вижити. Бо їсти було нічого. Бо якщо батько на пенсії, а брат на шахті — треба десь пристати, аби не залишитися голодній. Мені було шістнадцять. А йому — тридцять два. Подумай тільки… Але він був чесний, годував, не ображав.
Бабуся подивилась на мене якось дуже м’яко, з теплою сумішшю болю й прийняття.
— А потім прийшли сімдесяті. Хрущовських обіцянок вже не було, зате почалося нове — "золота епоха" застою. І ти знаєш, Карино, найважче тоді було — не втратити себе в чужому житті. Не забути, хто ти, поки держава, чоловік, суспільство вирішують за тебе все.
Я слухала, затамувавши подих. Її очі не були вологі. Вони були глибокі. Як колодязь, у який можна впасти, якщо заглянеш надто довго.
— Тому я не питаю тебе, чи правильно ти робиш. Я лише кажу: не втрать себе. Ні заради страху, ні заради комфорту. Життя — воно довге, і кожен його рік чимось платить. А найгірше — віддати роки заради чужих рішень, а потім прокинутись і зрозуміти, що не жила зовсім.
Я обійняла її.
— Дякую, бабусю…
А всередині — щось переверталося.
Ніби хтось увімкнув світло в кімнаті, де довго була темрява.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 79 80 81 ... 91
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ти моя гра , Мартін Штарк», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Ти моя гра , Мартін Штарк» жанру - 💙 Сучасний любовний роман:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Ти моя гра , Мартін Штарк"