Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Заповіти 📚 - Українською

Читати книгу - "Заповіти"

541
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Заповіти" автора Маргарет Етвуд. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 81 82 83 ... 88
Перейти на сторінку:
жилети й термос. З лівого боку на корабель накочувалася стіна туману.

— Дякую, — сказала я капітанові. — За все, що ви для нас зробили.

— Вибачте, що вийшло не за планом, — відповів він. — З Богом.

— Дякую, — повторила я. — І вас хай береже Господь.

— Тримайтеся подалі від туману, якщо вийде.

— Чудово, — сказала Ніколь. — Туман. Саме те, що нам потрібно.

— Це може бути й благословенням.

Вони опустили нас до човна. Там був невеликий двигун на сонячній батареї. Капітан Мішіменго сказав, що ним дуже легко керувати: повний хід, холостий, уперед, назад. Ще було два весла.

— Відштовхнися, — сказала Ніколь.

— Перепрошую?

— Відштовхни наш човен від «Неллі». Не руками! Ось… візьми весло.

Я спромоглася нас відштовхнути, але не дуже добре. До цього я ніколи не тримала в руках весла і почувалася дуже незграбною.

— Прощавай, «Неллі Дж. Бенкс», — промовила я. — Боже вас благослови!

— Можеш не вимахувати: вони тебе не бачать, — буркнула Ніколь. — Певно, раді нас позбутися: ми отруйний вантаж.

— Вони були до нас добрі, — сказала я.

— Гадаєш, вони на цьому мало заробляють?

«Неллі Дж. Бенкс» віддалялася. Я сподівалася, що їм пощастить.

Я відчувала, як течія підхоплює надувний човен. Капітан Мішіменго сказав триматися під кутом: рухатися перпендикулярно було небезпечно, бо човен могло перекинути.

— Потримай мого ліхтарика, — сказала Ніколь. Вона вовтузилася з кнопками на моторі правою рукою. Мотор завівся. — Ця течія наче річка.

Ми справді рухалися швидко. На березі ліворуч, дуже далеко, виднілися вогні. Було холодно — такий холод пронизує до кісток.

— Ми наближаємося? — трохи помовчавши, запитала я. — До берега?

— Сподіваюся, — сказала Ніколь. — Інакше скоро знову будемо в Гілеаді.

— Можна стрибнути за борт, — мовила я. Нам не можна було повертатися до Гілеаду за жодних обставин: тепер вони вже мали зрозуміти, що Ніколь зникла, а не втекла з Еконовіком. Не можна було зрадити Беку і все те, що вона для нас зробила. Краще вже померти.

— Дідько, — вилаялася Ніколь. — Мотор щойно йокнувся.

— О ні! Можеш…

— Намагаюся. Яка срань!

— Що? Що таке?

Довелося підвищити голос: нас огортали туман і плюскіт води.

— Здається, коротке замикання, — сказала Ніколь. — Або батарея сіла.

— Вони навмисно це зробили? — запитала я. — Може, хочуть, щоб ми загинули…

— Та ну! Для чого їм убивати клієнтів? Тепер доведеться гребти.

— Гребти? — перепитала я.

— Так, — відповіла Ніколь. — Веслами. — Я можу це робити тільки однією рукою, інша роздулася, мов той дощовик, і не питай мене, що це таке!

— Я не винна, що не знаю таких речей, — зауважила я.

— Хочеш зараз про це поговорити? Бляха, вибач, але у нас тут паскудна й критична ситуація. Хапай весло!

— Гаразд. Усе. Тримаю.

— Встав його у кочет. У кочет! Сюди! Тепер візьми обома руками. Гаразд, дивися сюди. Коли скажу: «Греби», — опускаєш весло у воду й тягнеш!

Ніколь кричала на мене.

— Я не знаю як. Я така безпорадна…

— Годі плакати, — гаркнула вона. — Мені начхати, як ти почуваєшся! Просто роби! Негайно! Коли скажу: «Греби», — тягнеш весло на себе! Бачиш світло? Воно вже ближче!

— Навряд. Ми так далеко… Нас віднесе.

— Не віднесе, — відрубала Ніколь. — Якщо ти постараєшся. Тепер греби! Греби! Ось так! Греби! Греби!

XXV. Пробудження

Рукопис з Ардуа-холу

68

Тітка Відала розплющила очі. Поки нічого не сказала. Що там з її свідомістю? Чи пам’ятає вона, як побачила Джейд у сріблястій сукні Перлової Діви? Чи пам’ятає удар, який мав її вирубити? Чи розповість про це? Якщо перше правда, то й друге теж. Вона спроможна скласти два і два — хто, крім мене, міг у цьому допомагати? Будь-яке викриття мене перед медсестрою негайно стане відоме Очам, тоді годинник зупиниться. Мушу вжити запобіжних заходів. Але яких? І як саме?

Ардуа-холом ходять чутки про те, що її удар стався не спонтанно, а в результаті якогось шоку, а то й нападу. Зі слідів п’ят у землі видно, що її затягли за мою статую. Її вже перевели з реанімації до палати для одужання, Тітка Елізабет з Тіткою Геленою по черзі сиділи біля її ліжка, чекаючи на перші слова — кожна підозрювала іншу, тож я не мала змоги залишитися з нею наодинці.

Записка про втечу викликала чимало балачок. Сантехнік став чудовим доповненням — така переконлива деталь. Пишаюся винахідливістю Ніколь і вірю, що вона стане їй у пригоді в найближчому майбутньому. Здатність переконливо брехати — талант, який не варто недооцінювати.

Авжеж, мене запитали, якими мають бути подальші дії. Чи влаштовувати пошуки? Я сказала, що місцеперебування дівчини не настільки важливе, зважаючи на те, що вона має на меті шлюб та розмноження. Але Тітка Елізабет зауважила, що чоловік може виявитися хтивим самозванцем, а то й агентом «Мейдей», який пробрався до Ардуа-холу під прикриттям. У будь-якому разі він скористається цією Джейд, а потім покине її, після чого вона годитиметься хіба що для життя Служниці, тож ми мусимо негайно знайти її, а чоловіка заарештувати й допитати.

Якби цей чоловік насправді існував, це було б найкраще рішення: у Гілеаді розважливі дівчата не втікають, а чоловіки, які бажають їм добра, їх не супроводжують. Тож я мусила поступитися, і пошукові загони Янголів рушили перевіряти найближчі будинки та вулиці. Ентузіазму їм бракувало: гонитва за обдуреними юними дівчатами не відповідала їхньому розумінню героїзму. Не варто й говорити, що Джейд не знайшли, так само як і нечесного сантехніка з «Мейдей».

Тітка Елізабет висловила свою думку: в усій цій справі було щось дуже підозріле. Я погодилася й сказала, що збентежена не менше за неї. Але що тут поробиш? Так я запитала. Слід уже захолов. Мусимо чекати того, що буде далі.

Обдурити Командора Джадда було значно важче. Він викликав мене до свого кабінету на термінову зустріч.

— Ви загубили Крихітку Ніколь.

Він аж тремтів від тамованої люті й страху: мати Крихітку Ніколь так близько і дозволити їй вислизнути… Рада цього так просто не пробачить.

— Кому ще відомо про її справжню особистість?

— Більше нікому, — запевнила я. — Про це знаєте ви, я і, звісно, сама Ніколь — я вважала за потрібне поділитися з нею цією інформацією, щоб переконати в тому, що їй судилася вища доля. Більше ніхто не знає.

— І не повинен дізнатися! Як ви могли це допустити? Привезти її до Гілеаду, а тоді дозволити їй зникнути… Постраждає репутація Очей, не кажучи вже про Тіток.

Я не можу повною мірою передати ту втіху, яку відчула від цієї Джаддової агонії, але довелося вдавати розпач.

— Ми вживемо запобіжних заходів, — сказала

1 ... 81 82 83 ... 88
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Заповіти», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Заповіти"