Книги Українською Мовою » 💛 Публіцистика » Аеропорт 📚 - Українською

Читати книгу - "Аеропорт"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Аеропорт" автора Сергій Леонідович Лойко. Жанр книги: 💛 Публіцистика / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 84 85
Перейти на сторінку:
хотів. І хлопець був без зброї. Він просто перечепився. І… я трохи займався боксом в університеті свого часу.

94

— Отже, боксом. Молодець. Але, будь ласка, тримай свої таємні таланти при собі наступного разу.

95

— Так, сер. Ви можете бути спокійні.

96

— Ну гаразд. Радий був із тобою поговорити, Олексій. Наступного разу знатиму, на кого ставити у вуличній бійці.

97

— Радий був із вами поговорити, сер. Гарного вам дня.

98

— І тобі того самого, боксер…

99

Фраза з пісні Семенича «Штрафні батальйони».

100

«Правий сектор».

101

Кевлар — арамідне волокно, що має високу міцність.

102

— Особові отримаєте, а інші ваші папери нам самим знадобляться —… — Завтра приходьте.

103

Офіцери Служби безпеки України.

104

— Усе гаразд! — … — Це не якісь прибульці із заходу. Це наші хлопці зДонбасу. Я… я… я завжди виступала проти нової влади, і ось вона закінчилася, правда?

105

— А допуск маєш? А що ти за телебачення? А брешете ви все!

106

— Брешуть, брешуть, брешуть все, жиди прокляті!

107

Тут Машинобудівний технікум.

108

— Добге, мені якгаз потгібна гозминка. — … — Ведіть у «пегемовну» на сходах. Пгиготуйте пацієнта. Я загаз зійду.

109

— Я так і знав. — … — СБУшник. Отямиться, запиши все, що скаже. Дати води — і в підвал. І пегевіг, чи не зламані ноги.

110

— Усе йде за планом. Облаштовуємося. Нагод задоволений. Жовто-блакитні не вогушаться.

111

— Папа дуже задоволений вами. — … — Продовжуйте в тому ж дусі та тримайте нас у курсі. Ще дві телевізійні групи в дорозі. Це все, чим зараз ми можемо допомогти.

112

— Служіть, служіть.

113

«Городяни й мешканці Солегорська вітають ухвалу про референдум. — … — Ви бачите, як радіють люди, як обіймаються з ополченцями, приносять їм квіти і їжу…»

114

— Ось і зустрілись, дорогий! Аллаху акбар!

115

— Гозстгіл слухає.

116

— Ну, здрастуй, Розстрільчик, здрастуй, дорогий. Ворон це, Ворон.

117

— Вогон, гадий тебе чути. В Кгасному вас зачекалися.

118

— Завтра-післязавтра будемо, брат.

119

— Буду гадий побачити у себе в Солегогську. Я завжди на зв'язку.

120

— Я зрозумів, дорогий, зрозумів. Буду радий! Так, брате, одне прохання є.

121

— Слухаю, Вогон.

122

— Там у тебе під носом один журналіст із Америки. Олексій Молчанов його ім'я.

123

— О'кей, Олексій Молчанов. Записав. І що?

124

— Закрий його для мене, брат. Притримай без шуму. Я приїду. У мене до нього своя розмова є.

125

— Але ж він амегиканець.

126

— Ну, просто зник, і все Загубився, так, брат? Люди губляться, так? Я тебе прошу, брат. Все зроблю, брат. Тільки візьмеш — тримай його міцно Він, шакал, крутий дуже.

127

— Добге, якщо він тут, знайдемо його. Ще питання є?

128

— Ні, брат, нема.

129

— Ну, до зв'язку тоді. —… — Не бгат я тобі, гнидо чорножопа.

130

— А де ж Ленін?

131

— Так, уявіть собі, це пгес-пап'є.

132

— А де ж портрет Леніна? — … — Для фул-хауса (Комбінація в покері: будь-які три карти однакового рангу й пара з двох інших карт, три плюс два. — Прим. ред.)бракує ще одного лиходія.

133

— Згоден з вами! — … — Лиходій, як ви висловилися, Ульянов-Ленін був жидомасоном. Саме він ствогив пегший жидівський угяд, який гозстгіляв цагя-батечка, Цагство йому Небесне! — … — Він же готувався остаточно гозвалити Госію.

134

— За все на євреїв готовий суддя —

За ніс, за сутулість, волосся.

За те, що убити хотіли вождя,

За те, що їм це не вдалося. (Переклад О. Гончар)

135

— Губегмана цитуєте? — … — Євгеїв любите? (Ігор Губерман — радянський, а пізніше ізраїльський поет, відомий передусім своїми місткими чотиривіршами — «гаріками», сповненими ненормативної лексики — Прим, ред.)

136

— Ви з собою возите всі ці портрети?

137

— Ні, Дзегжинський жив тут до мене. Тут було укгаїнське НКВС, якщо ви не знаєте. Загаз наше.

138

— Ось, до речі, про НКВС. Ви не помилилися —… — Мої НКВСники загаз спілкуються з їхнім НКВСником. За допомогою дгилю. Чи не бажаєте спуститися подивитися?

139

— Пгавильна відповідь — … — Навіть не думайте. За двегима мого кабінету стоять п'ять озбгоєних до зубів спецназівців. Мій начальник охогони впізнав вас. Це ж ви зламали гебго одному з його найкгащих хлопців у сімфегопольській «Москві»?

140

— А, це? Він просто невдало впав. Ви що, привезли із собою всі ці «маски» з Москви, заїхавши в Крим, аби допомогти демократичному волевиявленню громадян?

141

— Це кгимська самообогона. Я був там від початку. Готував моїх людей з нуля. Це я пговів голосування в їхній Вегховній Гаді, штугханами зганяв туди їхніх депутатів. Це я пговів їхній смішний гефегендум, і саме я повернув Кгим Госії.

142

— А Путін каже, що він.

143

— Путін багато чого каже.

144

— Це точно. Тепер, коли ми з'ясували, нарешті, істинне авторство великого повернення, у мене виникає законне питання. А чому не татарам і не грекам одразу, якщо вже на те?

145

— Вони його знову пгосгуть, як уже було в історії. Кгим — госійська земля! Кгим — Госія. Вони самі висловили бажання жити в Госії.

146

— Знаєте, якщо провести референдум у Мордовії з питанням, чи хочуть вони жити в Парижі, то неважко передбачити, яким буде результат, і навіть французькі спецназівці з Іноземного легіону не знадобляться. І що тоді? Доведеться облаштовувати мордовсько-паризький кордон?

147

— А ви жагтун, як я бачу. Чи не бажаєте спуститися зі мною у підвальчик? Адже ви фотоггаф, чи ні? Вам має бути цікаво, чи ні?

148

— У мене з собою нема камери, але якщо ви наполягаєте, я можу спуститися.

149

— Ні, камеги були погожні. —… — Коли ми прийшли сюди, будівля була погожня, і камеги були погожні. Зате загаз вони повні. Забиті шпигунами й колабогаціоністами.

150

— Це дигектор місцевої школи. — … — У день

1 ... 84 85
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Аеропорт», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Аеропорт"