Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Новели, Черемшина Марко 📚 - Українською

Читати книгу - "Новели, Черемшина Марко"

307
0
14.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Новели" автора Черемшина Марко. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 84 85 86 ... 102
Перейти на сторінку:
class="c1 c7">[а] після шиплячих і м’яких приголосних (графічно я) може чергуватися з (е) (графічно є): дяк - дєк, тягти - тєгти, закляв - заклєв, жаль - жєль, гарячка - горєчка, цукряний - цукрєний, п’ять - п’єть, потяла - потєла, тяма - тєма, м’яко - м’єко, шапка - шєпка.

Іноді звук [а] передається через ьи. Тоді читаємо замість челядина - чельидина, клясти - кльисти, дєдя - дьидя, лишєє, (лишає) - лишьиє. Рефлексом (а) може бути навіть (і), що графічно передається через і: світець (замість святець), чістує (честує), шінувати (шанувати).

2. Звук [и] переходить в [і] в префіксі ви (віносити - замість виносити) та інколи після шиплячих (шірокий - замість широкий), так само часом після шиплячих пишеться і замість а.

3. Приголосний [ч] і взагалі шиплячі мають тенденцію пом’якшуватись: Анничька, віночьок, чюла, Чюрей, душя.

4. Звуки [ц] і [с] у позиціях, де вони мають пом’якшуватись, часто звучать твердо. Звідси такі написання, як данец (танець), палец, мужицкий, руский.

Морфологічні:

1. В іменниках і займенниках замість відмінкових закінчень -ою,-ею, даються -ов,-ев: за нев (за нею), з тобов (з тобою), газдинов (газдинею), ногов (ногою), шаблев (шаблею).

2. Дуже часто зустрічаються скорочені слова: дє (дєдю), Васи (Василю), Іва (Іване), Ю (Юро), Іла (Ілашу), Дзе (Дзельмане), хло (хлопче).

3. Прикметники, що належать до м’яких груп, у гуцульському говорі мають тверді закінчення: синий, сина, сине (зам. синій, синя, синє). Те саме стосується й числівника третій, наприклад: за третою горою гримлять гармати.

4. Поряд з вказівними займенниками цей, ця, це, той, та, те вживаються ще й форми цес, цеся, цесе і тот, тота, тоте (тото).

5. Широко вживаються скорочені форми в деяких відмінках займенників: ми (мені), мні, мнов; ти, тя, тьи (ті), тобов; єго, йго, йму, му; єї, ї.

6. В дієсловах у дійсному способі третьої особи теперішнього і майбутнього часу, а також у наказовому способі другої особи множини маємо тверде т замість м’якого: сидит, говорит, робит, погниют, ззирают; сидіт, говоріт, робіт.

7. Деякі дієслова в третій особі множини замість -ать, -ять мають закінчення -ут (дрожут, лишут, лежут).

8. В майбутньому часі дієслівні закінчення -му, -ме, -меш і под. дуже часто ставляться перед дієсловом: не ме йому казати, ме співати, мемо робити, не ме ходити.

9. У дієсловах минулого часу часто маємо допоміжні особові форми: сми, смо - для першої особи однини й множини; єс (с), сте - для другої (колишні особові форми дієслова бути: єсмь, єси, єсть, єсмо, єсте, суть): пригнала-сми тобі волів, поцулував-сми, ув’яв-єс, бодай же-сте поломили, чули-сми.

10. В умовному способі поряд із часткою би зустрічаються архаїчні форми би-м і бих: купила би-м корову, воліла бих тя утопити, перезула бих ті.

11. В дієсловах наказового способу вживається частка ко: спіши-ко си, подиви-ко си.

У авторській мові зроблено окремі виправлення, стосовні графічного відтворення слів, що жодною мірою не порушують структури мови письменника:

1. Не передається графічно пом’якшення в середині і в кінці слів: сьвіт - світ, сьвято - свято, усьмішка - усмішка, сьпіванка - співанка.

2. Наближаються до літературних норм особливості чергування приголосних: в’яска - в’язка, саджа - сажа, дужше - дужче, близше - ближче.

Крім того, для полегшення розуміння тексту деякі вузько діалектні форми замінено загальнолітературними; це стосується:

1. Відмінкових закінчень іменників другої і третьої відмін: злости - злості, чоловікови - чоловікові, в печи - в печі, ночи - ночі, грудий - грудей, сіний - сіней, дітий - дітей, житє - життя, життям.

2. Написання прикметників м’якої групи і вищого ступеня: осінний - осінній, сусідний - сусідній, прудкійший - прудкіший, скорійший - скоріший.

3. Написання займенників єї, єго, єму, него, всьо - її, його, йому, нього, все.

4. Форм дієслів першої дієвідміни у третій особі однини: підоймаєся - підоймається, обмахуєся - обмахується, минаєся - минається.

5. Написання окремих слів: фіртка - хвіртка, филя - хвиля, певностію - певністю, злостію - злістю, ратівник - рятівник, замісць - замість, слюб - шлюб, мрака - мряка, сонішний - сонячний, шуфляда - шухляда та под.

Лексика письменника залишилась недоторканою. Пунктуація подається за нормами сучасної літературної мови.

Кожен твір супроводжується текстологічним і реальним коментарем. Зокрема вказується наявність автографа, відомості про першодрук, по можливості історія творчого задуму і його реалізація, оцінка в дожовтневій літературній критиці, за яким джерелом друкується твір.

Малозрозумілі слова пояснюються в кінці книги.

 

 

НОВЕЛИ

 

КАРБИ

 

Збірка оповідань Марка Черемшини «Карби. Новели з гуцульського життя» вийшла 1901 р. в Чернівцях. Всі 15 оповідань, з яких складалася книжка, вже раніше друкувались в ЛНВ, «Буковині» і «Громадському голосі». Протягом першої половини 1901 р. газета «Буковина» ще раз вмістила

1 ... 84 85 86 ... 102
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Новели, Черемшина Марко», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Новели, Черемшина Марко"