Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » У пазурах вампіра. По відродженні. Блок другий 📚 - Українською

Читати книгу - "У пазурах вампіра. По відродженні. Блок другий"

320
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "У пазурах вампіра. По відродженні. Блок другий" автора Андрій Хімко. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 87 88 89 ... 180
Перейти на сторінку:
— озвалася згодом. — Гойдалка вже не скрипить, то може підемо погойдаємось? Ти ж хотів?

— Як скажеш, кохана! Як тобі завгодно...

Всадивши Лесю, Петро довго й обережно гойдав своє щастя помалу й сильніше, поки Леся не запропонувала погойдатися разом, усівшись до нього на коліна і щільно притиснувшись. Злиті воєдино, вони не сходили з гойдалки, обнімаючись і цілуючись ще довго, аж погасли у парку електролампи і посвітліло зоряне небо... А шепіт листя у кронах дерев навівав ожуру прощання з літом...

Розлучилися закохані й цього разу аж під ранок, зморені, але не насичені близькістю, домовившись, що увечері підуть разом із Лідою в кіно. Прощання під гуртожитком було, як завжди, болісним, але цього разу ще й супроводжувалося якимось недобрим передчуттям. Петро пояснював його звичайними забобонами, а Леся страшно боялася, що батьки передумають, адже дозволили їй жити в гуртожитку лише під впливом бабусі...

В неділю зранку Янчук, як і намітив собі напередодні, старанно витер і помив бляху на даху, а по обіді довго її фарбував... А після кіно закохані провели час майже до ранку у своїй тихій гавані... В наступні суботу й неділю, як Оленка була в лікарні, Петро й Леся зустрілися в гуртожитку й переспали в муках кохання аж дві ночі. Їх зустрічі та зближення були хоч і медово-солодкими до сп'янінь, але й украй виснажливими до хворобливості. Леся, як доказ своєї відданості й жертовності, дозволила Петрові цілувати свої груди досхочу чи купала його лице у шовкові своїх розпущених кіс, збуджено відчуваючи в коханому не лише вірного і надійного ощадливого до неї друга, а й партнера, що доводив її тіло до мління, а свідомість — до знетямлення, при тому вчергове втікаючи від неї «спалити папіросу»...

Свою роботу Янчук вів бездоганно, не пориваючи зв'язку з Рітою Генріхівною Шмідт, що відповідала на його листи переважно телефонними розмовами, натякаючи на давнє: «з вовками жити, по-вовчи й вити». За недовгий час Петро досконало познайомився з усіма санаторіями семи відомств, належно вивчив їх фінансові та кошторисно-господарські справи, домігся поваги колективу, добре ставлячись до його членів при небагатослівнім керівництві, і санаторної адміністрації, хоча й доводилось йому, — правда, нечасто і лише в окремих безгосподарських та антисанітарних випадках, ще й попередньо порадившись із Христо Аноловичем, — обкладати декого штрафами, хоч дехто за законом підлягав і суду.

Янчуків безпосередній начальник, головний санітарний інспектор курорту, не згодився лягти на піврічне лікування, як того хотіла його дружина і як радив йому Атанасов, а хворів по два тижні кожного разу, як йому вдавалося вижебрати хоча б п'ятдесят грамів спирту. З Петровою присутністю і поведінкою він згодився, змирившись із неможливістю повернення до попереднього свого становища і розуміючи, що дармова зарплатня, безоплатна добротна квартира та вже близька персональна пенсія того варті.

Припинилися шастання під Янчуковими вікнами і навпаки почастішали постачання йому продуктів через дівчину й хлопця, яких тітуня Галя щиро вважала його родичами.

Якогось дня Петро поїхав фаетоном сам, без візника у міську санепідемстанцію, щоб уладнати територіальні суперечки, які швидко погодив, і попутно навідався в редакцію газети, бо досі ще не всі його вірші були надруковані, хоча й набрані в гранки. Раїса Ісаківна Крупник зустріла його радо, але виглядала сумною й пригніченою, поскаржившись на неможливість нормальної роботи через цензуру, яка змушує журналістів кривити душею, якщо не втрачати гідність.

— А ти чого із канчуком до мене? Хочеш випороти, що не друкую твоїх віршів? — іронізувала вона. — То починай, хай і тіло відповідає, не лише сумління!

— Я у санепідемстанцію, до вас по дорозі, — ніби виправдовувався Янчук.

— Слухай, а чи не міг би ти завезти мене десь у поле хоч на часину, хай світ білий побачу, відірвавшись від хліба насущного!?

— Чому ж, часину можу побути вам за фірника!

— Куди ж нам махнути?

— Куди скажете!

— Я б воліла побути десь на просторі...

— Я також, правда, кінь у мене не баский, та біжить добре, як йому пугу показувати!

— Оце нагода, Петросе! Зачекай, я тільки наших попереджу, — Раїса Ісаківна миттю вернулася. — Все гаразд, машталіре! Поїхали!

Дорогою Раїса Ісаківна похвалилася, що мала від Сави Панасовича єдиного листа, в якому той описував соловецькі краєвиди й дорогу до них, дякуючи їй за якусь поміч.

— Є там і вітання юному поетові з побажанням «хай таланить!» — сумно сповістила вона. — Отут і спинися, посидимо та поговоримо, хай розкуюся хоч на часину, — Раїса Ісаківна підвелася й оглянула окіл.

На всі боки розкинулися перісто-оголені далі, десь уже пописані ріллею, а десь ще з невибраними картоплями, не зрізаними кукурудзинням та соняхами.

— Не виживе він там, сердега, згадує Берестечко й трагедію Крутів... — глибоко зітхнула вона, видивляючись зачаровано навколо. — Часу в нього, пише, вистачить на осмислення життя у безвиході, — стримала плач, примовкнувши. — Іде, Петре, — продовжила згодом, — перелицювання й залізобетонне закріплення найсвавільнішого дикого негативу в позитив. Дсконсолідуються й знищуються основи власне мислення, а найпаче тут у нас, на географічному перехресті, де етнокультурні й історичні засади колись вільного трудового народу після інквізиції й людоловства східної сатрапної деспотії набули найрозгнузданішого ґатунку. Централізація всього і вся стає імперсько-необмеженою, і нема тому ради, — знову задумалась Раїса Ісаківна. — Над світом звелися не примарно, а наяву дикі й хижі неучі-деспоти, біснуваті фашисти й убивці мого і твого народів: Гітлер і Сталін, продовживши нищівну боротьбу, започату ще Леніним, хижацтва із людяністю, реакції з демократією, неволі з волею, мракобісся з гуманністю, темряви зі світлом, зла із добром... І переможе зло, коли на нього не знайдеться зло ще більше! Союзна новоімперія будує соціалізм уже не лише на кістяках колишньої Росії, а й на кістках моїх нещасних єдинокровців, розстріляних у Європі без батьківщини, — витерла вона хустинкою сльози з очей. — В одній абсолютистській імперії «жидами-іудами», що ледь животіють у своїй масі, повняться табори крижано-сніжної Півночі, а в другій — центральноєвропейські тюрми. Росте, як на дріжджах, фашизм у політиці і псевдоавангардизм у мистецтві, формується завойовницький псевдосоціалізм, а насправді — найтоталітарніший державний капіталізм із утвердженням диктатури жандармерії й сиску, як держави в державі, — тяжко дихала, розхвилювавшись, Раїса Ісаківна. — Бідний мій народ тепер, як ніколи, в Європі, але не менш бідний і твій у кошарі імперії, бо ж були убиті чи закатовані найвідданіші народові революціонери:

1 ... 87 88 89 ... 180
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «У пазурах вампіра. По відродженні. Блок другий», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "У пазурах вампіра. По відродженні. Блок другий"