Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Запасна наречена. У відпустку в інший світ, Анна Лерой 📚 - Українською

Читати книгу - "Запасна наречена. У відпустку в інший світ, Анна Лерой"

251
0
21.06.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Запасна наречена. У відпустку в інший світ" автора Анна Лерой. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 87 88 89 ... 97
Перейти на сторінку:

— Дякую, — бурмочу я леву, але його, як завжди, вже поруч немає. Щоправда, на мить я відчуваю себе цією великою істотою, химерою, яка мчить на порятунок, бачу швидкоплинно Фрайда, який стоїть пліч-о-пліч з його племінником, і Нока поряд з ними, але, на жаль, додивитися цю сцену мені не судилося.

У залі багато людей і погана видимість, а ще важке повітря, яке буквально доводиться силою заштовхувати в легені. Я стикаюся з іншими гостями, потім з службовцями у формі різних кольорів — мабуть, якісь військові. А в підсумку все виливається в те, що я допомагаю виводити тих, хто не може перебувати поряд з такою великою кількістю вітальної енергії в одному місці. Я підставляю своє плече, вже не дивлячись, хто спирається на нього. Здається, щойно ми виводили орденців — у них також є запас міцності, а наступної миті я вже веду якогось літнього чоловіка, намагаючись не впасти під його вагою. Утім, у мене його скоро відбирають, одночасно намагаючись мене також вивести із зали. Але ні, мене не так просто переконати, бо насправді відсиджуватися я не хочу. Бо це і моя репутація.

І так, здається, про наші з Фрайдом стосунки — ймовірні стосунки — знають уже всі кому хотілось і не хотілося. Хоча, може, це тому що ланцюг із кулоном-обіцянкою виповз поверх моєї сорочки і тепер його видно всім, хто має час його роздивлятися. І я б сама не помітила цієї крихітної події, якби не зіткнулася з батьками тієї самої Ріаннон.

— Значить, це правда, — я не одразу розумію, про що мені каже чоловік — батько Ріаннон, коли я натрапляю на них у мареві. Парочка почувається, незважаючи на вік і метушню, добре, відгородилася від усіх своєю власною вітальною енергією і потихеньку йде в бік дверей, щоб покинути приміщення.

— Що саме?.. — гублюся я, натрапивши на уважні погляди. Їхня захисна бульбашка раптом розростається і поглинає ще й мене. Дискомфорту ніякого я не відчуваю, що чомусь дивує їх обох.

— Коли Фос розповів, що для нього знайшлася інша сейла, спочатку я не повірила, — каже мені мати Ріаннон. — А потім навіть розлютилася, бо… Як він посмів?!

— Побажали йому смерті? — напружуюся я, але жінка лише зітхає.

— Це не поверне мені доньку. Помри він і всі інші, це не поверне мені Ріаннон. Ми знали це.

— Але чи можна змиритися зі смертю? — розуміючи, підтискаю я губи, бо бачу біль у її очах.

— Звісно, ні, — сумно усміхається вона у відповідь. — І час не лікує, але пам'ять із часом згладжується, біль притупляється, а лють і незгода вицвітають, втрачають свою силу. Змиритися зі смертю Ріаннон і прийняти її — це різне. Для мене моя донечка завжди жива в моєму серці, але за ці роки я змогла прийняти те, що її більше немає з нами.

— Вибачте, — навіщось кажу я, хоча не знала ні ту Ріаннон, ні того Фрайда. Я тоді, напевно, ще й не народилася. Чоловік — батько Ріаннон — притягує дружину в свої міцні обійми, а потім там чомусь опиняюся і я. І мені б обуритися, але не хочеться — зараз зі мною діляться теплом, яке вони зберігали багато років для своєї доньки. 

Мені дивно затишно ось так стояти з ними поряд, щоправда, трохи болісно тягне десь у грудях, хочеться — зараз і справді до болю дуже хочеться — повернутися додому. Отак стрибнути в який-небудь транспорт і опинитися біля дверей батьківської квартири, здивувати своїм візитом, обійняти їх і просто довго сидіти на кухні весь вечір, обговорюючи чи то серіал, чи то життя-буття сусідів або родичів. Упевнитися, що все добре, що ні вони, ні я не зникли. Гадаю, тому я не можу так легко вирішити, чи залишитися на Витоку.

— Але скажу так, — промовляє батько Ріаннон, — ніяк окрім як везінням не можна пояснити, що Фрайд знайшов тебе і вижив.

Я можу посперечатися, хто і кого знайшов, так само, як і хто кого врятував. Утім, у мене ще є сумніви щодо везіння. Я все-таки не вважаю себе супержінкою або обраною, а отже, закономірність має бути, її просто до сих пір ніхто не виявив. І я ще раз вдивляюся в обличчя жінки, бо все ж таки я не помилилася і дійсно бачу знайомі риси, і ставлю несподіване навіть для мене самої запитання:

— Вибачте, а у вас серед родичів потраплянок не було?

Батьки Ріаннон переглядаються, дещо замислюються, а потім кивають. Мовляв, так, були такі родичі і з одного боку, і з іншого. Але мене цікавить якраз материнська лінія, от ніяк я не можу заспокоїтися! Але й підібрати слова важко: чи можу я прямо сказати майже незнайомій жінці, що вона з моєю тіткою наче дві краплини води — дуже схожі! Точніше виглядає вона як молодша версія моєї тітки, обличчя якої я пам'ятаю дуже добра. Ну і звісно, вітальная енергія дозволяє жити довше, тож матері Ріаннон більше років, ніж моїй тітці. 

Але хвилююся я даремно, треба було одразу розказувати. Бо моє мовчання тільки підштовхує декого до дії, жінка впирає кулаки в боки і прямо заявляє:

— Якщо у вас є якісь претензії до моєї сім'ї, то вважаю за краще вислухати їх одразу!

Ой лишенько, здається, я викликала зовсім не ту реакцію, яку хотіла побачити, тому зосереджуюся и намагаюся почати знову — з самого початку:

— Ні, звісно ні, що ви таке кажете, жодних претензій! Зовсім не про це я хотіла спитати. Просто я не знаю, як почати розмову, і чи варто починати її в такій обстановці...

— Про що це ви?.. — жінка дивується, але тут нас відволікають — в залі миттєво стає значно небезпечніше.

1 ... 87 88 89 ... 97
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Запасна наречена. У відпустку в інший світ, Анна Лерой», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Запасна наречена. У відпустку в інший світ, Анна Лерой"